听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【VOA慢速教室】 » VOA慢速英语2011.04.20(1)
返回列表 发帖

VOA慢速英语2011.04.20(1)


       
       


Signers can face the same problems as other bilingual people. Their brains have to choose between two languages all the time. Take the words "paper" and "movie." Their spelling and meaning are not at all similar. But, as Professor Allen points out, the signs for them are.
手语使用者会遇到和其他双语人士一样的问题。他们的大脑一直需要在两种语言中选择。以“文件”和“电影”这2个单词为例,它们的拼写和含义并不相同。但正如艾伦教授指出,这两个单词的手势有点类似。
TOM ALLEN: "The sign for paper, you hold one hand flat and you just lightly tap it with a flat palm on the other hand, and you do that a couple times and that means paper.Now, movie is, like, very similar. One of the hands keeps a flat hand shape and it just kind of lightly moves back and forth as if it were a flickering image on a screen."
艾伦:“文件的手势,一手放平,另一手放平轻轻点击这只手,这样做几次就代表文件。而电影的手势和这很相近。一手保持放平状态并缓慢地前后移动,就像是屏幕上切换的画面。”

I hope  this  will  go on,  and  i  will  take  active  part  in  it  all  the  time .

TOP

Singers need study harder than a man who have healthy body.

TOP

返回列表