听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语翻译】 » 2011年06月04日 每日一译
返回列表 发帖

2011年06月04日 每日一译

本帖最后由 陈秀玲 于 2011-6-4 22:15 编辑

review:
1,有时候相声演员以取笑自己来逗观众大笑。
    sometimes crosstalk players make fun of themselves to make the audience roar with laughter.
2,结果,他的体重大增,而这会儿又给孩子们更多可以用来取笑他的话题。
   as a result, he had put on a lot of weight , and this gave the kids something more to make fun of him.

mind your own business"别多管闲事"

for instance:
1,I'm just telling you to mind your own business.
    我只想告诉你不要多管闲事。
2,I wish you would mind your own business, and not poke your nose into my affairs.
     我希望你还是管管你自己的事,别干涉我的事情。

practice:

1,如果两个人是未婚同居,那与你无关,你还是别管闲事吧。
2,不知道我跟他发生的所有事,麻烦请你闭嘴!请自己管好自己的事。


references:
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

回复 2# lingkiki


    oh, sorry. I have made a mistake .

TOP

回复 5# lghmhw


    it doesn't matter , my friend. if you don't know the english word , you can look up the dictionary based on its chinese meaning . after practising again and again , you will find it easy to translate these sentences through your effort. come on !

TOP

回复 7# lghmhw


    no, I am a junior student from college.

TOP

回复 10# lghmhw


   

TOP

返回列表