A Palestinian border policeman puts a stamp on the passport of Mahmoud al-Hams, a Gaza resident who says he has not left the enclave for years. He is among the first of hundreds who arrived at the Rafah border terminal Saturday before boarding a shuttle bus that would take him past a gate into Egypt.
一名巴勒斯坦边境警察将穆罕默德.汉斯的护照盖了章。汉斯是加沙居民,他说他已经有四年没离开过这块飞地了。他是星期六首先抵达拉法边境站的几百人中之一,之后他搭上接驳车,接驳车将他载过边境大门进入埃及。
He says he is very happy that he can finally go out and see the world.
他说,他非常高兴终于能出来看看世界了。
___________________________________________________________________________________________.
Now, the crossing is supposed to have regular hours and be open generally to anyone other than men between the ages of 18 and 40.
现在,过境将会有固定时段,将开放给除了18岁到40岁男子的一般大众。