听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 阅读提高 » 逐字逐句阅读《Jane Eyre》
返回列表 发帖
On the hill-top above me sat the rising moon; pale yet as a cloud, but brightening momentarily, she looked over Hay, which, half lost in trees, sent up a blue smoke from its few chimneys: it was yet a mile distant, but in the absolute hush I could hear plainly its thin murmurs of life. My ear, too, felt the flow of currents; in what dales and depths I could not tell: but there were many hills beyond Hay, and doubtless many becks threading their passes. That evening calm betrayed alike the tinkle of the nearest streams, the sough of the most remote.
sough: 飒飒声

A rude noise broke on these fine ripplings and whisperings, at once so far away and so clear: a positive tramp, tramp, a metallic clatter, which effaced the soft wave-wanderings; as, in a picture, the solid mass of a crag, or the rough boles of a great oak, drawn in dark and strong on the foreground, efface the aerial distance of azure hill, sunny horizon, and blended clouds where tint melts into tint.
crag: 峭壁
bole: 树干

The din was on the causeway: a horse was coming; the windings of the lane yet hid it, but it approached. I was just leaving the stile; yet, as the path was narrow, I sat still to let it go by. In those days I was young, and all sorts of fancies bright and dark tenanted my mind: the memories of nursery stories were there amongst other rubbish; and when they recurred, maturing youth added to them a vigour and vividness beyond what childhood could give. As this horse approached, and as I watched for it to appear through the dusk, I remembered certain of Bessie's tales, wherein figured a North-of-England spirit called a 'Gytrash,' which, in the form of horse, mule, or large dog, haunted solitary ways, and sometimes came upon belated travellers, as this horse was now coming upon me.
belated:  (旅客等)天色已晚仍在赶路的

TOP

The ground was hard, the air was still, my road was lonely; I walked fast till I got warm, and then I walked slowly to enjoy and analyse the species of pleasure brooding for me in the hour and situation. It was three o'clock; the church bell tolled as I passed under the belfry: the charm of the hour lay in its approaching dimness, in the low-gliding and pale-beaming sun. I was a mile from Thornfield, in a lane noted for wild roses in summer, for nuts and blackberries in autumn, and even now possessing a few coral treasures in hips and haws, but whose best winter delight lay in its utter solitude and leafless repose. If a breath of air stirred, it made no sound here; for there was not a holly, not an evergreen to rustle, and the stripped hawthorn and hazel bushes were as still as the white, worn stones which causewayed the middle of the path. Far and wide, on each side, there were only fields, where no cattle now browsed; and the little brown birds, which stirred occasionally in the hedge, looked like single russet leaves that had forgotten to drop.
belfry: 钟楼, 钟塔
hip: 蔷薇果
haw: 山楂果
hawthorn: 山楂
hazel: 榛木
causeway: 在...上修堤道[人行道等]
russet: 黄褐色的, 赤褐色的

This lane inclined up-hill all the way to Hay; having reached the middle, I sat down on a stile which led thence into a field. Gathering my mantle about me, and sheltering my hands in my muff, I did not feel the cold, though it froze keenly; as was attested by a sheet of ice covering the causeway, where a little brooklet, now congealed, had overflowed after a rapid thaw some days since. From my seat I could look down on Thornfield: the grey and battlemented hall was the principal object in the vale below me; its woods and dark rookery rose against the west. I lingered till the sun went down amongst the trees, and sank crimson and clear behind them. I then turned eastward.
stile: (牧场围堤上专供人进出的)梯磴; 阶梯
congeal: 冻结

TOP

The other members of the household, viz., John and his wife, Leah the housemaid, and Sophie the French nurse, were decent people; but in no respect remarkable; with Sophie I used to talk French, and sometimes I asked her questions about her native country; but she was not of a descriptive or narrative turn, and generally gave such vapid and confused answers as were calculated rather to check than encourage inquiry.
viz. <拉> 即, 就是(读做namely)
in no respect: 无论在哪方面[哪一点]都不是...; 完全不是...
vapid: 索然乏味的
be calculated to: 目的在于, 打算, 蓄意
check: 抑制;遏制

October, November, December passed away. One afternoon in January, Mrs. Fairfax had begged a holiday for Adele, because she had a cold; and, as Adele seconded the request with an ardour that reminded me how precious occasional holidays had been to me in my own childhood, I accorded it, deeming that I did well in showing pliability on the point. It was a fine, calm day, though very cold; I was tired of sitting still in the library through a whole long morning: Mrs. Fairfax had just written a letter which was waiting to be posted, so I put on my bonnet and cloak and volunteered to carry it to Hay; the distance, two miles, would be a pleasant winter afternoon walk. Having seen Adele comfortably seated in her little chair by Mrs. Fairfax's parlour fireside, and given her her best wax doll (which I usually kept enveloped in silver paper in a drawer) to play with, and a story-book for a change of amusement; and having replied to her 'Revenez bientot, ma bonne amie, ma chere Mdlle. Jeannette,' with a kiss I set out.
pliability: 柔韧性, 可塑性, 能适应性

TOP

It is in vain to say human beings ought to be satisfied with tranquillity: they must have action; and they will make it if they cannot find it. Millions are condemned to a stiller doom than mine, and millions are in silent revolt against their lot. Nobody knows how many rebellions besides political rebellions ferment in the masses of life which people earth. Women are supposed to be very calm generally: but women feel just as men feel; they need exercise for their faculties, and a field for their efforts, as much as their brothers do; they suffer from too rigid a restraint, too absolute a stagnation, precisely as men would suffer; and it is narrow-minded in their more privileged fellow-creatures to say that they ought to confine themselves to making puddings and knitting stockings, to playing on the piano and embroidering bags. It is thoughtless to condemn them, or laugh at them, if they seek to do more or learn more than custom has pronounced necessary for their sex.
be condemned to: 被宣告
lot:  命运

When thus alone, I not unfrequently heard Grace Poole's laugh: the same peal, the same low, slow ha! ha! which, when first heard, had thrilled me: I heard, too, her eccentric murmurs; stranger than her laugh. There were days when she was quite silent; but there were others when I could not account for the sounds she made. Sometimes I saw her: she would come out of her room with a basin, or a plate, or a tray in her hand, go down to the kitchen and shortly return, generally (oh, romantic reader, forgive me for telling the plain truth!) bearing a pot of porter. Her appearance always acted as a damper to the curiosity raised by her oral oddities: hard-featured and staid, she had no point to which interest could attach. I made some attempts to draw her into conversation, but she seemed a person of few words: a monosyllabic reply usually cut short every effort of that sort.
porter: 黑啤酒
damper: 抑制因素
staid: 认真的, 沉着的

TOP

Anybody may blame me who likes, when I add further, that, now and then, when I took a walk by myself in the grounds; when I went down to the gates and looked through them along the road; or when, while Adele played with her nurse, and Mrs. Fairfax made jellies in the storeroom, I climbed the three staircases, raised the trap-door of the attic, and having reached the leads, looked out afar over sequestered field and hill, and along dim sky-line- that then I longed for a power of vision which might overpass that limit; which might reach the busy world, towns, regions full of life I had heard of but never seen-- that then I desired more of practical experience than I possessed; more of intercourse with my kind, of acquaintance with variety of character, than was here within my reach. I valued what was good in Mrs. Fairfax, and what was good in Adele; but I believed in the existence of other and more vivid kinds of goodness, and what I believed in I wished to behold.
sequestered: 隐退的, 幽静的, 偏僻的

Who blames me? Many, no doubt; and I shall be called discontented. I could not help it: the restlessness was in my nature; it agitated me to pain sometimes. Then my sole relief was to walk along the corridor of the third storey, backwards and forwards, safe in the silence and solitude of the spot, and allow my mind's eye to dwell on whatever bright visions rose before it-- and, certainly, they were many and glowing; to let my heart be heaved by the exultant movement, which, while it swelled it in trouble, expanded it with life; and, best of all, to open my inward ear to a tale that was never ended-- a tale my imagination created, and narrated continuously; quickened with all of incident, life, fire, feeling, that I desired and had not in my actual existence.

TOP

Chapter 12

THE promise of a smooth career, which my first calm introduction to Thornfield Hall seemed to pledge, was not belied on a longer acquaintance with the place and its inmates. Mrs. Fairfax turned out to be what she appeared, a placid-tempered, kind-natured woman, of competent education and average intelligence. My pupil was a lively child, who had been spoilt and indulged, and therefore was sometimes wayward; but as she was committed entirely to my care, and no injudicious interference from any quarter ever thwarted my plans for her improvement, she soon forgot her little freaks, and became obedient and teachable. She had no great talents, no marked traits of character, no peculiar development of feeling or taste which raised her one inch above the ordinary level of childhood; but neither had she any deficiency or vice which sunk her below it. She made reasonable progress, entertained for me a vivacious, though perhaps not very profound, affection; and by her simplicity, gay prattle, and efforts to please, inspired me, in return, with a degree of attachment sufficient to make us both content in each other's society.
belie: 显示为虚假
wayward: 任性的
thwart: 阻挠,挫败
vivacious: 活泼的, 快活的
prattle: 孩子话

This, par parenthèse, will be thought cool language by persons who entertain solemn doctrines about the angelic nature of children, and the duty of those charged with their education to conceive for them an idolatrous devotion: but I am not writing to flatter parental egotism, to echo cant, or prop up humbug; I am merely telling the truth. I felt a conscientious solicitude for Adele's welfare and progress, and a quiet liking for her little self: just as I cherished towards Mrs. Fairfax a thankfulness for her kindness, and a pleasure in her society proportionate to the tranquil regard she had for me, and the moderation of her mind and character.
parenthèse: 附带的话, 插入语
idolatrous:  盲目崇拜的
cant: 无意义的时髦话, 陈词滥调
humbug: 空话
solicitude: 关怀, 热心

TOP

'Grace!' exclaimed Mrs. Fairfax.
I really did not expect any Grace to answer; for the laugh was as tragic, as preternatural a laugh as any I ever heard; and, but that it was high noon, and that no circumstance of ghostliness accompanied the curious cachinnation; but that neither scene nor season favoured fear, I should have been superstitiously afraid. However, the event showed me I was a fool for entertaining a sense even of surprise.
preternatural: 异常的
high noon: 正午
cachinnation: 大笑, 哄笑, 放肆地笑
entertain: 抱着;怀有

The door nearest me opened, and a servant came out -- a woman of between thirty and forty; a set, square-made figure, red-haired, and with a hard, plain face: any apparition less romantic or less ghostly could scarcely be conceived.
'Too much noise, Grace,' said Mrs. Fairfax. 'Remember directions!' Grace curtseyed silently and went in.
apparition: 离奇出现的东西, (尤指)鬼怪, 幽灵, 幻影

'She is a person we have to sew and assist Leah in her housemaid's work,' continued the widow; 'not altogether unobjectionable in some points, but she does well enough. By the bye, how have you got on with your new pupil this morning?'
The conversation, thus turned on Adele, continued till we reached the light and cheerful region below. Adele came running to meet us in the hall, exclaiming--
'Mesdames, vous etes servies!' adding, 'J'ai bien faim, moi!'
We found dinner ready, and waiting for us in Mrs. Fairfax's room.

This is the end of chapter 11.

TOP

Mrs. Fairfax stayed behind a moment to fasten the trap-door; I, by dint of groping, found the outlet from the attic, and proceeded to descend the narrow garret staircase. I lingered in the long passage to which this led, separating the front and back rooms of the third storey: narrow, low, and dim, with only one little window at the far end, and looking, with its two rows of small black doors all shut, like a corridor in some Bluebeard's castle.
by dint of: 借助, 用
garret: 顶楼
Bluebeard: (旧民间传说中)青须公, 残酷的丈夫, 乱取妻妾然后将她们杀害的男人

While I paced softly on, the last sound I expected to hear in so still a region, a laugh, struck my ear. It was a curious laugh; distinct, formal, mirthless. I stopped: the sound ceased, only for an instant; it began again, louder: for at first, though distinct, it was very low. It passed off in a clamorous peal that seemed to wake an echo in every lonely chamber; though it originated but in one, and I could have pointed out the door whence the accents issued.
formal: 拘谨的, 刻板的
mirthless: 不快乐的, 沉闷的, 忧郁的
clamorous: 大喊大叫的

'Mrs. Fairfax!' I called out: for I now heard her descending the great stairs. 'Did you hear that loud laugh? Who is it?'
'Some of the servants, very likely,' she answered: 'perhaps Grace Poole.'
'Did you hear it?' I again inquired.
'Yes, plainly: I often hear her: she sews in one of these rooms. Sometimes Leah is with her; they are frequently noisy together.'
The laugh was repeated in its low, syllabic tone, and terminated in an odd murmur.

TOP

'Do the servants sleep in these rooms?' I asked.
'No; they occupy a range of smaller apartments to the back; no one ever sleeps here: one would almost say that, if there were a ghost at Thornfield Hall, this would be its haunt.'
'So I think: you have no ghost, then?'
'None that I ever heard of,' returned Mrs. Fairfax, smiling.
'Nor any traditions of one? no legends or ghost stories?'
'I believe not. And yet it is said the Rochesters have been rather a violent than a quiet race in their time: perhaps, though, that is the reason they rest tranquilly in their graves now.'
'Yes- "after life's fitful fever they sleep well,"' I muttered. 'Where are you going now, Mrs. Fairfax?' for she was moving away.
'On to the leads; will you come and see the view from thence?' I followed still, up a very narrow staircase to the attics, and thence by a ladder and through a trap-door to the roof of the hall. I was now on a level with the crow colony, and could see into their nests. Leaning over the battlements and looking far down, I surveyed the grounds laid out like a map: the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day's sun; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white. No feature in the scene was extraordinary, but all was pleasing. When I turned from it and repassed the trap-door, I could scarcely see my way down the ladder; the attic seemed black as a vault compared with that arch of blue air to which I had been looking up, and to that sunlit scene of grove, pasture, and green hill, of which the hall was the centre, and over which I had been gazing with delight.
trap door: 活板门,通气门:地板、屋顶或天花板中的一个带链门或滑门
dun: 暗褐色的, 微暗的
sere: 干枯的
lead: [pl. ]铅板屋顶
overgrown: 长满(草木)的
propitious: 吉祥的 propitious weather 好天气
azure: 蔚蓝的

TOP

'In what way is he peculiar?'
'I don't know -- it is not easy to describe -- nothing striking, but you feel it when he speaks to you; you cannot be always sure whether he is in jest or earnest, whether he is pleased or the contrary; you don't thoroughly understand him, in short -- at least, I don't: but it is of no consequence, he is a very good master.'
in jest: 开玩笑地, 诙谐地

This was all the account I got from Mrs. Fairfax of her employer and mine. There are people who seem to have no notion of sketching a character, or observing and describing salient points, either in persons or things: the good lady evidently belonged to this class; my queries puzzled, but did not draw her out. Mr. Rochester was Mr. Rochester in her eyes; a gentleman, a landed proprietor -- nothing more: she inquired and searched no further, and evidently wondered at my wish to gain a more definite notion of his identity.
have no notion of:  完全不懂
salient: 易见的, 显著的, 突出的
draw out: 使说出实情
landed proprietor: 土地所有者

When we left the dining-room she proposed to show me over the rest of the house; and I followed her upstairs and downstairs, admiring as I went; for all was well arranged and handsome. The large front chambers I thought especially grand: and some of the third-storey rooms, though dark and low, were interesting from their air of antiquity. The furniture once appropriated to the lower apartments had from time to time been removed here, as fashions changed: and the imperfect light entering by their narrow casement showed bed-steads of a hundred years old; chests in oak or walnut, looking, with their strange carvings of palm branches and cherubs' heads, like types of the Hebrew ark; rows of venerable chairs, high-backed and narrow; stools still more antiquated, on whose cushioned tops were yet apparent traces of half-effaced embroideries, wrought by fingers that for two generations had been coffin-dust. All these relics gave to the third storey of Thornfield Hall the aspect of a home of the past: a shrine of memory. I liked the hush, the gloom, the quaintness of these retreats in the day; but I by no means coveted a night's repose on one of those wide and heavy beds: shut in, some of them, with doors of oak; shaded, others, with wrought old English hangings crusted with thick work, portraying effigies of strange flowers, and stranger birds, and strangest human beings -- all which would have looked strange, indeed, by the pallid gleam of moonlight.
casement: [建筑]窗扉
bedstead: 床架
cherub: 小天使, 胖娃娃
ark: 方舟, 约柜, 箱子
embroidery: 刺绣品, 粉饰, 刺绣, 装饰
hush: 安静
pallid: 苍白的, 暗淡的

TOP

She pointed to a wide arch corresponding to the window, and hung like it with a Tyrian-dyed curtain, now looped up. Mounting to it by two broad steps, and looking through, I thought I caught a glimpse of a fairy place, so bright to my novice-eyes appeared the view beyond. Yet it was merely a very pretty drawing-room, and within it a boudoir, both spread with white carpets, on which seemed laid brilliant garlands of flowers; both ceiled with snowy mouldings of white grapes and vine-leaves, beneath which glowed in rich contrast crimson couches and ottomans; while the ornaments on the pale Parian mantelpiece were of sparkling Bohemian glass, ruby red; and between the windows large mirrors repeated the general blending of snow and fire.
novice: 新手, 初学者
boudoir: [法]闺房; 女人的会客室或化妆室
ottomans: (无靠背、无扶手的)长软椅
Bohemian glass: 波希米亚玻璃(捷克器皿的通称)

'In what order you keep these rooms, Mrs. Fairfax!' said I. 'No dust, no canvas coverings: except that the air feels chilly, one would think they were inhabited daily.'
'Why, Miss Eyre, though Mr. Rochester's visits here are rare, they are always sudden and unexpected; and as I observed that it put him out to find everything swathed up, and to have a bustle of arrangement on his arrival, I thought it best to keep the rooms in readiness.'
canvas covering: 帆布罩
put out: 触犯或激怒
swathe: 绑, 裹, 包围

'Is Mr. Rochester an exacting, fastidious sort of man?'
'Not particularly so; but he has a gentleman's tastes and habits, and he expects to have things managed in conformity to them.'
'Do you like him? Is he generally liked?'
'Oh, yes; the family have always been respected here. Almost all the land in this neighbourhood, as far as you can see, has belonged to the Rochesters time out of mind.'
'Well, but, leaving his land out of the question, do you like him? Is he liked for himself?'
exacting: 苛求的,严格的;难以取悦的
fastidious: 难取悦的, 挑剔的, 苛求的
time out of mind: 很久以前

'I have no cause to do otherwise than like him; and I believe he is considered a just and liberal landlord by his tenants: but he has never lived much amongst them.'
'But has he no peculiarities? What, in short, is his character?'
'Oh! his character is unimpeachable, I suppose. He is rather peculiar, perhaps: he has travelled a great deal, and seen a great deal of the world, I should think. I daresay he is clever, but I never had much conversation with him.'
peculiarity: 特性, 怪癖
unimpeachable: 无懈可击的, 无可指责的, 无过失的, 无可怀疑的

TOP

After breakfast, Adele and I withdrew to the library, which room, it appears, Mr. Rochester had directed should be used as the schoolroom. Most of the books were locked up behind glass doors; but there was one bookcase left open containing everything that could be needed in the way of elementary works, and several volumes of light literature, poetry, biography, travels, a few romances, etc. I suppose he had considered that these were all the governess would require for her private perusal; and, indeed, they contented me amply for the present; compared with the scanty pickings I had now and then been able to glean at Lowood, they seemed to offer an abundant harvest of entertainment and information. In this room, too, there was a cabinet piano, quite new and of superior tone; also an easel for painting and a pair of globes.
light literature: 通俗文学
perusal: 熟读, 精读
glean: 收集
easel: 画架, 黑板架

I found my pupil sufficiently docile, though disinclined to apply: she had not been used to regular occupation of any kind. I felt it would be injudicious to confine her too much at first; so, when I had talked to her a great deal, and got her to learn a little, and when the morning had advanced to noon, I allowed her to return to her nurse. I then proposed to occupy myself till dinner-time in drawing some little sketches for her use.
docile: 听话的, 容易教的, 驯良的, 温顺的

As I was going upstairs to fetch my portfolio and pencils, Mrs. Fairfax called to me: 'Your morning school-hours are over now, I suppose,' said she. She was in a room the folding doors of which stood open: I went in when she addressed me. It was a large, stately apartment, with purple chairs and curtains, a Turkey carpet, walnut-panelled walls, one vast window rich in stained glass, and a lofty ceiling, nobly moulded. Mrs. Fairfax was dusting some vases of fine purple spar, which stood on a sideboard.
stained glass: 彩色的玻璃(常于镶嵌在教堂的窗户)
spar: 晶石
sideboard: 餐具柜

'What a beautiful room!' I exclaimed, as I looked round; for I had never before seen any half so imposing.
'Yes; this is the dining-room. I have just opened the window, to let in a little air and sunshine; for everything gets so damp in apartments that are seldom inhabited; the drawing-room yonder feels like a vault.'

TOP

The subject seemed strangely chosen for an infant singer; but I suppose the point of the exhibition lay in hearing the notes of love and jealousy warbled with the lisp of childhood; and in very bad taste that point was: at least I thought so.
Adele sang the canzonette tunefully enough, and with the naivete of her age. This achieved, she jumped from my knee and said, 'Now, Mademoiselle, I will repeat you some poetry.'
warble: 用柔和的颤音唱歌
lisp: 口齿不清
canzonet: 抒情而轻快的歌曲, 小调
naivete: 天真烂漫, 纯真无邪

Assuming an attitude, she began 'La Ligue des Rats: fable de La Fontaine.' She then declaimed the little piece with an attention to punctuation and emphasis, a flexibility of voice and an appropriateness of gesture, very unusual indeed at her age, and which proved she had been carefully trained.
punctuation: 标点, 标点符号

'Was it your mama who taught you that piece?' I asked.
'Yes, and she just used to say it in this way: "Qu'avez vous donc? lui dit un de ces rats; parlez!" She made me lift my hand-- so-- to remind me to raise my voice at the question. Now shall I dance for you?'
'No, that will do: but after your mama went to the Holy Virgin, as you say, with whom did you live then?'
'With Madame Frederic and her husband: she took care of me, but she is nothing related to me. I think she is poor, for she had not so fine a house as mama. I was not long there. Mr. Rochester asked me if I would like to go and live with him in England, and I said yes; for I knew Mr. Rochester before I knew Madame Frederic, and he was always kind to me and gave me pretty dresses and toys: but you see he has not kept his word, for he has brought me to England, and now he is gone back again himself, and I never see him.'

TOP

'Aire? Bah! I cannot say it. Well, our ship stopped in the morning, before it was quite daylight, at a great city -- a huge city, with very dark houses and all smoky; not at all like the pretty clean town I came from; and Mr. Rochester carried me in his arms over a plank to the land, and Sophie came after, and we all got into a coach, which took us to a beautiful large house, larger than this and finer, called an hotel. We stayed there nearly a week: I and Sophie used to walk every day in a great green place full of trees, called the Park; and there were many children there besides me, and a pond with beautiful birds in it, that I fed with crumbs.'
'Can you understand her when she runs on so fast?' asked Mrs. Fairfax.
run on: 喋喋不休地讲:讲个不停

I understood her very well, for I had been accustomed to the fluent tongue of Madame Pierrot.
'I wish,' continued the good lady, 'you would ask her a question or two about her parents: I wonder if she remembers them?'
'Adele,' I inquired, 'with whom did you live when you were in that pretty clean town you spoke of?'
'I lived long ago with mama; but she is gone to the Holy Virgin. Mama used to teach me to dance and sing, and to say verses. A great many gentlemen and ladies came to see mama, and I used to dance before them, or to sit on their knees and sing to them: I liked it. Shall I let you hear me sing now?'
She had finished her breakfast, so I permitted her to give a specimen of her accomplishments. Descending from her chair, she came and placed herself on my knee; then, folding her little hands demurely before her, shaking back her curls and lifting her eyes to the ceiling, she commenced singing a song from some opera. It was the strain of a forsaken lady, who, after bewailing the perfidy of her lover, calls pride to her aid; desires her attendant to deck her in her brightest jewels and richest robes, and resolves to meet the false one that night at a ball, and prove to him, by the gaiety of her demeanour, how little his desertion has affected her.
accomplishments: 造诣
demurely: 装成端庄地, 认真地
forsaken: 被弃的, 孤独的, 被抛弃的
bewail: 悲悼, 哀泣, 叹惜
perfidy: 不诚实, 背信
deck: 装饰, 修饰, 打扮
demeanour: 行为, 举止

TOP

Fortunately I had had the advantage of being taught French by a French lady; and as I had always made a point of conversing with Madame Pierrot as often as I could, and had besides, during the last seven years, learnt a portion of French by heart daily -- applying myself to take pains with my accent, and imitating as closely as possible the pronunciation of my teacher, I had acquired a certain degree of readiness and correctness in the language, and was not likely to be much at a loss with Mademoiselle Adela. She came and shook hands with me when she heard that I was her governess; and as I led her in to breakfast, I addressed some phrases to her in her own tongue: she replied briefly at first, but after we were seated at the table, and she had examined me some ten minutes with her large hazel eyes, she suddenly commenced chattering fluently.
make a point of: 重视, 强调
take pains: 尽力, 耐心
hazel eye: 淡褐色眼睛

'Ah!' cried she, in French, 'you speak my language as well as Mr. Rochester does: I can talk to you as I can to him, and so can Sophie. She will be glad: nobody here understands her: Madame Fairfax is all English. Sophie is my nurse; she came with me over the sea in a great ship with a chimney that smoked-- how it did smoke!-- and I was sick, and so was Sophie, and so was Mr. Rochester. Mr. Rochester lay down on a sofa in a pretty room called the salon, and Sophie and I had little beds in another place. I nearly fell out of mine; it was like a shelf. And Mademoiselle-- what is your name?'
'Eyre- Jane Eyre.'

TOP

'And the little girl -- my pupil!'
'She is Mr. Rochester's ward; he commissioned me to find a governess for her. He intends to have her brought up in --shire, I believe. Here she comes, with her "bonne," as she calls her nurse.' The enigma then was explained: this affable and kind little widow was no great dame; but a dependant like myself. I did not like her the worse for that; on the contrary, I felt better pleased than ever. The equality between her and me was real; not the mere result of condescension on her part: so much the better-- my position was all the freer.
ward: 【法律】 受监护人
bonne: <法> 女佣, 女仆,保姆
enigma: 谜, 不可思议的东西
dependant: 侍从; 随员
condescension: 屈尊

As I was meditating on this discovery, a little girl, followed by her attendant, came running up the lawn. I looked at my pupil, who did not at first appear to notice me: she was quite a child, perhaps seven or eight years old, slightly built, with a pale, small-featured face, and a redundancy of hair falling in curls to her waist.
'Good morning, Miss Adela,' said Mrs. Fairfax. 'Come and speak to the lady who is to teach you, and to make you a clever woman some day.' She approached.
'C'est la gouvernante!' said she, pointing to me, and addressing her nurse; who answered--
'Mais oui, certainement.'
gouvernante: 家庭女教师
mais: 当然,确实
certainement: 肯定地,一定地

'Are they foreigners?' I inquired, amazed at hearing the French language.
'The nurse is a foreigner, and Adela was born on the Continent; and, I believe, never left it till within six months ago. When she first came here she could speak no English; now she can make shift to talk it a little: I don't understand her, she mixes it so with French; but you will make out her meaning very well, I daresay.'

TOP

I was yet enjoying the calm prospect and pleasant fresh air, yet listening with delight to the cawing of the rooks, yet surveying the wide, hoary front of the hall, and thinking what a great place it was for one lonely little dame like Mrs. Fairfax to inhabit, when that lady appeared at the door.
rook: 白嘴鸦
hoary: 灰白的

'What! out already?' said she. 'I see you are an early riser.' I went up to her, and was received with an affable kiss and shake of the hand.
'How do you like Thornfield?' she asked. I told her I liked it very much.
'Yes,' she said, 'it is a pretty place; but I fear it will be getting out of order, unless Mr. Rochester should take it into his head to come and reside here permanently; or, at least, visit it rather oftener: great houses and fine grounds require the presence of the proprietor.'
'Mr. Rochester!' I exclaimed. 'Who is he?'
'The owner of Thornfield,' she responded quietly. 'Did you not know he was called Rochester?'
affable: 亲切友善的
proprietor: 所有者, 经营者

Of course I did not -- I had never heard of him before; but the old lady seemed to regard his existence as a universally understood fact, with which everybody must be acquainted by instinct.
'I thought,' I continued, 'Thornfield belonged to you.'
'To me? Bless you, child; what an idea! To me! I am only the housekeeper -- the manager. To be sure I am distantly related to the Rochesters by the mother's side, or at least my husband was; he was a clergyman, incumbent of Hay-- that little village yonder on the hill-- and that church near the gates was his. The present Mr. Rochester's mother was a Fairfax, second cousin to my husband: but I never presume on the connection -- in fact, it is nothing to me; I consider myself quite in the light of an ordinary housekeeper: my employer is always civil, and I expect nothing more.'
presume upon: 期望, 指望
in the light of: 按照, 根据, 当作

TOP

Traversing the long and matted gallery, I descended the slippery steps of oak; then I gained the hall: I halted there a minute; I looked at some pictures on the walls (one, I remember, represented a grim man in a cuirass, and one a lady with powdered hair and a pearl necklace), at a bronze lamp pendent from the ceiling, at a great clock whose case was of oak curiously carved, and ebon black with time and rubbing. Everything appeared very stately and imposing to me; but then I was so little accustomed to grandeur. The hall-door, which was half of glass, stood open; I stepped over the threshold. It was a fine autumn morning; the early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields; advancing on to the lawn, I looked up and surveyed the front of the mansion. It was three storeys high, of proportions not vast, though considerable: a gentleman's manor-house, not a nobleman's seat: battlements round the top gave it a picturesque look. Its grey front stood out well from the background of a rookery, whose cawing tenants were now on the wing: they flew over the lawn and grounds to alight in a great meadow, from which these were separated by a sunk fence, and where an array of mighty old thorn trees, strong, knotty, and broad as oaks, at once explained the etymology of the mansion's designation. Farther off were hills: not so lofty as those round Lowood, nor so craggy, nor so like barriers of separation from the living world; but yet quiet and lonely hills enough, and seeming to embrace Thornfield with a seclusion I had not expected to find existent so near the stirring locality of Millcote. A little hamlet, whose roofs were blent with trees, straggled up the side of one of these hills; the church of the district stood nearer Thornfield: its old tower-top looked over a knoll between the house and gates.
cuirass: 胸甲, 装甲板, 铁甲
ebon: 乌黑色的
embrown: 使成褐[棕]色
manor house: 领主之宅邸
battlements: 碉堡上的城垛
rookery: 白嘴鸦的群居地
caw: 发出鸦叫声
sunk fence: 隐篱,暗墙:造在界沟中不影响风景的分割土地的墙
etymology: 语源, 语源学
craggy: 陡峭的和崎岖不平的
seclusion: 偏僻的地方或住所
straggle: 蔓延; 散开
knoll: 圆丘,土墩:圆形的小山或土墩;小丘

TOP

The chamber looked such a bright little place to me as the sun shone in between the gay blue chintz window curtains, showing papered walls and a carpeted floor, so unlike the bare planks and stained plaster of Lowood, that my spirits rose at the view. Externals have a great effect on the young: I thought that a fairer era of life was beginning for me -- one that was to have its flowers and pleasures, as well as its thorns and toils. My faculties, roused by the change of scene, the new field offered to hope, seemed all astir. I cannot precisely define what they expected, but it was something pleasant: not perhaps that day or that month, but at an indefinite future period.
gay: 色彩鲜活的
chintz: 印花棉布(亦作chints)
plank: 厚木板
astir: 活动的, 骚动的

I rose; I dressed myself with care: obliged to be plain -- for I had no article of attire that was not made with extreme simplicity -- I was still by nature solicitous to be neat. It was not my habit to be disregardful of appearance or careless of the impression I made: on the contrary, I ever wished to look as well as I could, and to please as much as my want of beauty would permit. I sometimes regretted that I was not handsomer; I sometimes wished to have rosy cheeks, a straight nose, and small cherry mouth; I desired to be tall, stately, and finely developed in figure; I felt it a misfortune that I was so little, so pale, and had features so irregular and so marked. And why had I these aspirations and these regrets? It would be difficult to say: I could not then distinctly say it to myself; yet I had a reason, and a logical, natural reason too. However, when I had brushed my hair very smooth, and put on my black frock -- which, Quakerlike as it was, at least had the merit of fitting to a nicety -- and adjusted my clean white tucker, I thought I should do respectably enough to appear before Mrs. Fairfax, and that my new pupil would not at least recoil from me with antipathy. Having opened my chamber window, and seen that I left all things straight and neat on the toilet table, I ventured forth.
solicitous: 热切期望的
to a nicety: 恰恰, 刚刚, 恰到好处
recoil from: 后退, 畏缩

TOP

I thanked her for her considerate choice, and as I really felt fatigued with my long journey, expressed my readiness to retire. She took her candle, and I followed her from the room. First she went to see if the hall-door was fastened; having taken the key from the lock, she led the way upstairs. The steps and banisters were of oak; the staircase window was high and latticed; both it and the long gallery into which the bedroom doors opened looked as if they belonged to a church rather than a house. A very chill and vault-like air pervaded the stairs and gallery, suggesting cheerless ideas of space and solitude; and I was glad, when finally ushered into my chamber, to find it of small dimensions, and furnished in ordinary, modern style.
retire: 就寝
banister: 栏杆的支柱, 楼梯的扶栏
vault: 墓穴, 墓室

When Mrs. Fairfax had bidden me a kind good-night, and I had fastened my door, gazed leisurely round, and in some measure effaced the eerie impression made by that wide hall, that dark and spacious staircase, and that long, cold gallery, by the livelier aspect of my little room, I remembered that, after a day of bodily fatigue and mental anxiety, I was now at last in safe haven. The impulse of gratitude swelled my heart, and I knelt down at the bedside, and offered up thanks where thanks were due; not forgetting, ere I rose, to implore aid on my further path, and the power of meriting the kindness which seemed so frankly offered me before it was earned. My couch had no thorns in it that night; my solitary room no fears. At once weary and content, I slept soon and soundly: when I awoke it was broad day.
eerie: 怪诞的, 可怕的, 不安的, 奇异的
implore: 恳求; 乞求
merit: 值得; 应得

TOP

返回列表