在线英语听力室 |  添加本站到收藏夹  |  把此页设为首页 | 
听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 阅读提高 » 逐字逐句阅读《Jane Eyre》
返回列表 发帖
sylvia_scj,你很勤奋喔, 周末也不忘学习


'Distasteful! and like you again! I think I shall like you again, and yet again: and I will make you confess I do not only like, but love you- with truth, fervour, constancy.'
'Yet are you not capricious, sir?'
'To women who please me only by their faces, I am the very devil when I find out they have neither souls nor hearts- when they open to me a perspective of flatness, triviality, and perhaps imbecility, coarseness, and ill-temper: but to the clear eye and eloquent tongue, to the soul made of fire, and the character that bends but does not break- at once supple and stable, tractable and consistent- I am ever tender and true.'
Imbecility: 低能
Tractable: 驯服的, 温顺的

'Had you ever experience of such a character, sir? Did you ever love such an one?'
'I love it now.'
'But before me: if I, indeed, in any respect come up to your difficult standard?'
'I never met your likeness. Jane, you please me, and you master me- you seem to submit, and I like the sense of pliancy you impart; and while I am twining the soft, silken skein round my finger, it sends a thrill up my arm to my heart. I am influenced- conquered; and the influence is sweeter than I can express; and the conquest I undergo has a witchery beyond any triumph I can win. Why do you smile, Jane? What does that inexplicable, that uncanny turn of countenance mean?'
Pliancy: 柔软,柔顺
Twine: (使)缠绕, 卷
Skein: (纱、线等)一绞, 一束
Witchery: 巫术,魅力

'I was thinking, sir (you will excuse the idea; it was involuntary), I was thinking of Hercules and Samson with their charmers-'
'You were, you little elfish-'
'Hush, sir! You don't talk very wisely just now; any more than those gentlemen acted very wisely. However, had they been married, they would no doubt by their severity as husbands have made up for their softness as suitors; and so will you, I fear. I wonder how you will answer me a year hence, should I ask a favour it does not suit your convenience or pleasure to grant.'
Hercules: 赫尔克里斯, 大力神
Samson: (圣经)参孙,大力士
Suitor: 追求某女子的人


'It can never be, sir; it does not sound likely. Human beings never enjoy complete happiness in this world. I was not born for a different destiny to the rest of my species: to imagine such a lot befalling me is a fairy tale- a day-dream.'
'Which I can and will realise. I shall begin to-day. This morning I wrote to my banker in London to send me certain jewels he has in his keeping,- heirlooms for the ladies of Thornfield. In a day or two I hope to pour them into your lap: for every privilege, every attention shall be yours that I would accord a peer's daughter, if about to marry her.'
Heirloom: 祖传遗物; 传家宝

'Oh, sir!- never mind jewels! I don't like to hear them spoken of. Jewels for Jane Eyre sounds unnatural and strange: I would rather not have them.'
'I will myself put the diamond chain round your neck, and the circlet on your forehead,- which it will become: for nature, at least, has stamped her patent of nobility on this brow, Jane; and I will clasp the bracelets on these fine wrists, and load these fairy-like fingers with rings.'
'No, no, sir! think of other subjects, and speak of other things, and in another strain. Don't address me as if I were a beauty; I am your plain, Quakerish governess.'
Strain: 写作或说话的方式或风格; 笔调; 语调

'You are a beauty in my eyes, and a beauty just after the desire of my heart,- delicate and aerial.'
'Puny and insignificant, you mean. You are dreaming, sir,- or you are sneering. For God's sake, don't be ironical!'
'I will make the world acknowledge you a beauty, too,' he went on, while I really became uneasy at the strain he had adopted, because I felt he was either deluding himself or trying to delude me. 'I will attire my Jane in satin and lace, and she shall have roses in her hair; and I will cover the head I love best with a priceless veil.'
Delude: 欺骗, 哄骗

'And then you won't know me, sir; and I shall not be your Jane Eyre any longer, but an ape in a harlequin's jacket- a jay in borrowed plumes. I would as soon see you, Mr. Rochester, tricked out in stage-trappings, as myself clad in a court-lady's robe; and I don't call you handsome, sir, though I love you most dearly: far too dearly to flatter you. Don't flatter me.'
Ape: 猿
Harlequin: 滑稽角色,丑角
Jay: 傻瓜
Borrowed plumes: 借得的漂亮衣服
Trick out: 打扮, 装饰
Trappings: 服饰

He pursued his theme, however, without noticing my deprecation. 'This very day I shall take you in the carriage to Millcote, and you must choose some dresses for yourself. I told you we shall be married in four weeks. The wedding is to take place quietly, in the church down below yonder; and then I shall waft you away at once to town. After a brief stay there, I shall bear my treasure to regions nearer the sun: to French vineyards and Italian plains; and she shall see whatever is famous in old story and in modern record: she shall taste, too, of the life of cities; and she shall learn to value herself by just comparison with others.'
Deprecation: 强烈不赞成, 反对

'Shall I travel?- and with you, sir?'
'You shall sojourn at Paris, Rome, and Naples: at Florence, Venice, and Vienna: all the ground I have wandered over shall be re-trodden by you: wherever I stamped my hoof, your sylph's foot shall step also. Ten years since, I flew through Europe half mad; with disgust, hate, and rage as my companions: now I shall revisit it healed and cleaned, with a very angel as my comforter.'
I laughed at him as he said this. 'I am not an angel,' I asserted; 'and I will not be one till I die: I will be myself. Mr. Rochester, you must neither expect nor exact anything celestial of me- for you will not get it, any more than I shall get it of you: which I do not at all anticipate.'
Sojourn: 逗留, 旅居
Sylph: 空气精灵,身材苗条的女人
Exact: 要求, 索取; 苛求, 强求

'What do you anticipate of me?'
'For a little while you will perhaps be as you are now,- a very little while; and then you will turn cool; and then you will be capricious; and then you will be stern, and I shall have much ado to please you: but when you get well used to me, you will perhaps like me again,- like me, I say, not love me. I suppose your love will effervesce in six months, or less. I have observed in books written by men, that period assigned as the farthest to which a husband's ardour extends. Yet, after all, as a friend and companion, I hope never to become quite distasteful to my dear master.'
Have much ado: 大费周折,费尽力气
Effervesce: 兴奋; 愉快


Chapter 24

AS I rose and dressed, I thought over what had happened, and wondered if it were a dream. I could not be certain of the reality till I had seen Mr. Rochester again, and heard him renew his words of love and promise.
While arranging my hair, I looked at my face in the glass, and felt it was no longer plain: there was hope in its aspect and life in its colour; and my eyes seemed as if they had beheld the fount of fruition, and borrowed beams from the lustrous ripple. I had often been unwilling to look at my master, because I feared he could not be pleased at my look; but I was sure I might lift my face to his now, and not cool his affection by its expression. I took a plain but clean and light summer dress from my drawer and put it on: it seemed no attire had ever so well become me, because none had I ever worn in so blissful a mood.
I was not surprised, when I ran down into the hall, to see that a brilliant June morning had succeeded to the tempest of the night; and to feel, through the open glass door, the breathing of a fresh and fragrant breeze. Nature must be gladsome when I was so happy. A beggar-woman and her little boy- pale, ragged objects both- were coming up the walk, and I ran down and gave them all the money I happened to have in my purse- some three or four shillings: good or bad, they must partake of my jubilee. The rooks cawed, and blither birds sang; but nothing was so merry or so musical as my own rejoicing heart.
Tempest: 暴风雨, 暴风雪
Jubilee: is a historical term for a time of celebration or rejoicing.
Rook: 白嘴鸦

Mrs. Fairfax surprised me by looking out of the window with a sad countenance, and saying gravely- 'Miss Eyre, will you come to breakfast?' During the meal she was quiet and cool: but I could not undeceive her then. I must wait for my master to give explanations; and so must she. I ate what I could, and then I hastened upstairs. I met Adele leaving the schoolroom.
'Where are you going? It is time for lessons.'
'Mr. Rochester has sent me away to the nursery.'
'Where is he?'
'In there,' pointing to the apartment she had left; and I went in, and there he stood.
'Come and bid me good-morning,' said he. I gladly advanced; and it was not merely a cold word now, or even a shake of the hand that I received, but an embrace and a kiss. It seemed natural: it seemed genial to be so well loved, so caressed by him.
'Jane, you look blooming, and smiling, and pretty,' said he: 'truly pretty this morning. Is this my pale, little elf? Is this my mustard-seed? This little sunny-faced girl with the dimpled cheek and rosy lips; the satin-smooth hazel hair, and the radiant hazel eyes?' (I had green eyes, reader; but you must excuse the mistake: for him they were new-dyed, I suppose.)
Hazel: 淡褐色的, 黄褐色的

'It is Jane Eyre, sir.'
'Soon to be Jane Rochester,' he added: 'in four weeks, Janet; not a day more. Do you hear that?'
I did, and I could not quite comprehend it: it made me giddy. The feeling, the announcement sent through me, was something stronger than was consistent with joy- something that smote and stunned: it was, I think, almost fear.
'You blushed, and now you are white, Jane: what is that for?'
'Because you gave me a new name- Jane Rochester; and it seems so strange.'
'Yes, Mrs. Rochester,' said he; 'young Mrs. Rochester- Fairfax Rochester's girl-bride.'


'There is no one to meddle, sir. I have no kindred to interfere.'
'No- that is the best of it,' he said. And if I had loved him less I should have thought his accent and look of exultation savage; but, sitting by him, roused from the nightmare of parting- called to the paradise of union- I thought only of the bliss given me to drink in so abundant a flow. Again and again he said, 'Are you happy, Jane?' And again and again I answered, 'Yes,' After which he murmured, 'It will atone- it will atone. Have I not found her friendless, and cold, and comfortless? Will I not guard, and cherish, and solace her? Is there not love in my heart, and constancy in my resolves? It will expiate at God's tribunal. I know my Maker sanctions what I do. For the world's judgment- I wash my hands thereof. For man's opinion- I defy it.'
Exultation: 狂喜,大悦,欢欣,得意
Atone: 赎回
Expiate: 为(所犯罪过)接受惩罚; 赎(罪)

But what had befallen the night? The moon was not yet set, and we were all in shadow: I could scarcely see my master's face, near as I was. And what ailed the chestnut tree? it writhed and groaned; while wind roared in the laurel walk, and came sweeping over us.
Ail: 折磨,使疼痛,使烦恼

'We must go in,' said Mr. Rochester: 'the weather changes. I could have sat with thee till morning, Jane.'
'And so,' thought I, 'could I with you.' I should have said so, perhaps, but a livid, vivid spark leapt out of a cloud at which I was looking, and there was a crack, a crash, and a close rattling peal; and I thought only of hiding my dazzled eyes against Mr. Rochester's shoulder.
Livid: 乌青色的, 大怒的
Peal: 隆隆声

The rain rushed down. He hurried me up the walk, through the grounds, and into the house; but we were quite wet before we could pass the threshold. He was taking off my shawl in the hall, and shaking the water out of my loosened hair, when Mrs. Fairfax emerged from her room. I did not observe her at first, nor did Mr. Rochester. The lamp was lit. The clock was on the stroke of twelve.
'Hasten to take off your wet things,' said he; 'and before you go, good-night- good-night, my darling!'
He kissed me repeatedly. When I looked up, on leaving his arms, there stood the widow, pale, grave, and amazed. I only smiled at her, and ran upstairs. 'Explanation will do for another time,' thought I. Still, when I reached my chamber, I felt a pang at the idea she should even temporarily misconstrue what she had seen. But joy soon effaced every other feeling; and loud as the wind blew, near and deep as the thunder crashed, fierce and frequent as the lightning gleamed, cataract-like as the rain fell during a storm of two hours' duration, I experienced no fear and little awe. Mr. Rochester came thrice to my door in the course of it, to ask if I was safe and tranquil: and that was comfort, that was strength for anything.
Misconstrue: 误解,曲解
Efface: 超越, 使黯然失色, 冲淡, 抹去
Cataract: 大瀑布

Before I left my bed in the morning, little Adele came running in to tell me that the great horse-chestnut at the bottom of the orchard had been struck by lightning in the night, and half of it split away.


'That I never should, sir: you know-' Impossible to proceed.
'Jane, do you hear that nightingale singing in the wood? Listen!'
In listening, I sobbed convulsively; for I could repress what I endured no longer; I was obliged to yield, and I was shaken from head to foot with acute distress. When I did speak, it was only to express an impetuous wish that I had never been born, or never come to Thornfield.
Convulsively: 痉挛性地
Repress: 约束或抑制; 压抑

'Because you are sorry to leave it?'
The vehemence of emotion, stirred by grief and love within me, was claiming mastery, and struggling for full sway, and asserting a right to predominate, to overcome, to live, rise, and reign at last: yes,- and to speak.
Vehemence: 热烈,激烈,热心,强烈
Sway: 支配; 统治

'I grieve to leave Thornfield: I love Thornfield:- I love it, because I have lived in it a full and delightful life,- momentarily at least. I have not been trampled on. I have not been petrified. I have not been buried with inferior minds, and excluded from every glimpse of communion with what is bright and energetic and high. I have talked, face to face, with what I reverence, with what I delight in,- with an original, a vigorous, an expanded mind. I have known you, Mr. Rochester; and it strikes me with terror and anguish to feel I absolutely must be torn from you for ever. I see the necessity of departure; and it is like looking on the necessity of death.'
Trample on: 践踏,蹂躏
Reverence: 尊敬, 崇敬

'Where do you see the necessity?' he asked suddenly.
'Where? You, sir, have placed it before me.'
'In what shape?'
'In the shape of Miss Ingram; a noble and beautiful woman,- your bride.'
'My bride! What bride? I have no bride!'
'But you will have.'
'Yes;- I will!'- I will!' He set his teeth.
Set his teeth: 咬紧牙关,下决心对付困难

'Then I must go:- you have said it yourself.'
'No: you must stay! I swear it- and the oath shall be kept.'
'I tell you I must go!' I retorted, roused to something like passion. 'Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?- a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!- I have as much soul as you,- and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;- it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,- as we are!'
Retort: 反驳
Automaton: 自动机, 机器人

'As we are!' repeated Mr. Rochester- 'so,' he added, enclosing me in his arms, gathering me to his breast, pressing his lips on my lips: 'so, Jane!'
'Yes, so, sir,' I rejoined: 'and yet not so; for you are a married man- or as good as a married man, and wed to one inferior to you- to one with whom you have no sympathy- whom I do not believe you truly love; for I have seen and heard you sneer at her. I would scorn such a union: therefore I am better than you- let me go!'
'Where, Jane? To Ireland?'
'Yes- to Ireland. I have spoken my mind, and can go anywhere now.'
'Jane, be still; don't struggle so, like a wild frantic bird that is rending its own plumage in its desperation.'
Rend: (用力)把…分开, 把…撕开
Plumage: 鸟类的羽毛

'I am no bird; and no net ensnares me; I am a free human being with an independent will, which I now exert to leave you.'
Ensnare: 诱捕, 使入陷阱, 使入圈套

Another effort set me at liberty, and I stood erect before him.
'And your will shall decide your destiny,' he said: 'I offer you my hand, my heart, and a share of all my possessions.'
'You play a farce, which I merely laugh at.'
Farce: 笑剧, 闹剧, 滑稽戏

'I ask you to pass through life at my side- to be my second self, and best earthly companion.'
'For that fate you have already made your choice, and must abide by it.'
'Jane, be still a few moments: you are over-excited: I will be still too.'
A waft of wind came sweeping down the laurel-walk and trembled through the boughs of the chestnut: it wandered away- away- to an indefinite distance- it died. The nightingale's song was then the only voice of the hour: in listening to it, I again wept. Mr. Rochester sat quiet, looking at me gently and seriously. Some time passed before he spoke; he at last said-
'Come to my side, Jane, and let us explain and understand one another.'
'I will never again come to your side: I am torn away now, and cannot return.'
'But, Jane, I summon you as my wife: it is you only I intend to marry.'
Waft: 空中飘来的气味, 一阵气味
Understand one another: 相互了解

I was silent: I thought he mocked me.
'Come, Jane- come hither.'
'Your bride stands between us.'
He rose, and with a stride reached me.
'My bride is here,' he said, again drawing me to him, 'because my equal is here, and my likeness. Jane, will you marry me?'
Still I did not answer, and still I writhed myself from his grasp: for I was still incredulous.
Writhe: (因极度痛苦而)扭动或翻滚

'Do you doubt me, Jane?'
'You have no faith in me?'
'Not a whit.'
'Am I a liar in your eyes?' he asked passionately. 'Little sceptic, you shall be convinced. What love have I for Miss Ingram? None: and that you know. What love has she for me? None: as I have taken pains to prove: I caused a rumour to reach her that my fortune was not a third of what was supposed, and after that I presented myself to see the result; it was coldness both from her and her mother. I would not- I could not- marry Miss Ingram. You- you strange, you almost unearthly thing!- I love as my own flesh. You- poor and obscure, and small and plain as you are- I entreat to accept me as a husband.'
'What, me!' I ejaculated, beginning in his earnestness- and especially in his incivility- to credit his sincerity: 'me who have not a friend in the world but you- if you are my friend: not a shilling but what you have given me?'
'You, Jane, I must have you for my own- entirely my own. Will you be mine? Say yes, quickly.'
'Mr. Rochester, let me look at your face: turn to the moonlight.'
'Because I want to read your countenance- turn!'
'There! you will find it scarcely more legible than a crumpled, scratched page. Read on: only make haste, for I suffer.'
His face was very much agitated and very much flushed, and there were strong workings in the features, and strange gleams in the eyes.
'Oh, Jane, you torture me!' he exclaimed. 'With that searching and yet faithful and generous look, you torture me!'
'How can I do that? If you are true, and your offer real, my only feelings to you must be gratitude and devotion- they cannot torture.'
'Gratitude!' he ejaculated; and added wildly- 'Jane, accept me quickly. Say, Edward- give me my name- Edward- I will marry you.'
'Are you in earnest? Do you truly love me? Do you sincerely wish me to be your wife?'
'I do; and if an oath is necessary to satisfy you, I swear it.'
'Then, sir, I will marry you.'
'Edward- my little wife!'
'Dear Edward!'
'Come to me- come to me entirely now,' said he; and added, in his deepest tone, speaking in my ear as his cheek was laid on mine, 'Make my happiness- I will make yours.'
'God pardon me!' he subjoined ere long; 'and man meddle not with me: I have her, and will hold her.'
Subjoin: 增补,附加
Meddle with: 乱动(他人之物) meddle: 干涉, 干预(他人事务)


'Yes, sir, I will advertise immediately: and meantime, I suppose-' I was going to say, 'I suppose I may stay here, till I find another shelter to betake myself to': but I stopped, feeling it would not do to risk a long sentence, for my voice was not quite under command.
Betake: 去, 往, 到(某处、某人处)

'In about a month I hope to be a bridegroom,' continued Mr. Rochester; 'and in the interim, I shall myself look out for employment and an asylum for you.'
In the interim: 在此期间, 与此同时
Asylum: 避难所; 庇护

'Thank you, sir; I am sorry to give-'
'Oh, no need to apologise! I consider that when a dependant does her duty as well as you have done yours, she has a sort of claim upon her employer for any little assistance he can conveniently render her; indeed I have already, through my future mother-in-law, heard of a place that I think will suit: it is to undertake the education of the five daughters of Mrs. Dionysius O'Gall of Bitternutt Lodge, Connaught, Ireland. You'll like Ireland, I think: they're such warmhearted people there, they say.'
'It is a long way off, sir.'
'No matter- a girl of your sense will not object to the voyage or the distance.'
'Not the voyage, but the distance: and then the sea is a barrier-'
'From what, Jane?'
'From England and from Thornfield: and-'
'From you, sir.'
I said this almost involuntarily, and, with as little sanction of free will, my tears gushed out. I did not cry so as to be heard, however; I avoided sobbing. The thought of Mrs. O'Gall and Bitternutt Lodge struck cold to my heart; and colder the thought of all the brine and foam, destined, as it seemed, to rush between me and the master at whose side I now walked, and coldest the remembrance of the wider ocean- wealth, caste, custom intervened between me and what I naturally and inevitably loved.
Gush: 喷, 涌
Brine: 海, 海水

'It is a long way,' I again said.
'It is, to be sure; and when you get to Bitternutt Lodge, Connaught, Ireland, I shall never see you again, Jane: that's morally certain. I never go over to Ireland, not having myself much of a fancy for the country. We have been good friends, Jane; have we not?'
'Yes, sir.'
'And when friends are on the eve of separation, they like to spend the little time that remains to them close to each other. Come! we'll talk over the voyage and the parting quietly half an hour or so, while the stars enter into their shining life up in heaven yonder: here is the chestnut tree: here is the bench at its old roots. Come, we will sit there in peace to-night, though we should never more be destined to sit there together.' He seated me and himself.
'It is a long way to Ireland, Janet, and I am sorry to send my little friend on such weary travels: but if I can't do better, how is it to be helped? Are you anything akin to me, do you think, Jane?'
I could risk no sort of answer by this time: my heart was still.
'Because,' he said, 'I sometimes have a queer feeling with regard to you- especially when you are near me, as now: it is as if I had a string somewhere under my left ribs, tightly and inextricably knotted to a similar string situated in the corresponding quarter of your little frame. And if that boisterous Channel and two hundred miles or so of land come broad between us, I am afraid that cord of communion will be snapped; and then I've a nervous notion I should take to bleeding inwardly. As for you,- you'd forget me.'
Boisterous: 狂暴的,喧闹的


But no- eventide is as pleasant to him as to me, and this antique garden as attractive; and he strolls on, now lifting the gooseberry-tree branches to look at the fruit, large as plums, with which they are laden; now taking a ripe cherry from the wall; now stooping towards a knot of flowers, either to inhale their fragrance or to admire the dew-beads on their petals. A great moth goes humming by me; it alights on a plant at Mr. Rochester's foot: he sees it, and bends to examine it.
Eventide: 〈古〉〈诗〉黄昏,日暮
Gooseberry: 醋栗树
Alight on: 飞落在...; 降落在...

'Now, he has his back towards me,' thought I, 'and he is occupied too; perhaps, if I walk softly, I can slip away unnoticed.'
I trode on an edging of turf that the crackle of the pebbly gravel might not betray me: he was standing among the beds at a yard or two distant from where I had to pass; the moth apparently engaged him. 'I shall get by very well,' I meditated. As I crossed his shadow, thrown long over the garden by the moon, not yet risen high, he said quietly, without turning-
'Jane, come and look at this fellow.'
I had made no noise: he had not eyes behind- could his shadow feel? I started at first, and then I approached him.
'Look at his wings,' said he, 'he reminds me rather of a West Indian insect; one does not often see so large and gay a night-rover in England; there! he is flown.'
Rover: 流浪者,漫游者

The moth roamed away. I was sheepishly retreating also; but Mr. Rochester followed me, and when we reached the wicket, he said-
'Turn back: on so lovely a night it is a shame to sit in the house; and surely no one can wish to go to bed while sunset is thus at meeting with moonrise.'
It is one of my faults, that though my tongue is sometimes prompt enough at an answer, there are times when it sadly fails me in framing an excuse; and always the lapse occurs at some crisis, when a facile word or plausible pretext is specially wanted to get me out of painful embarrassment. I did not like to walk at this hour alone with Mr. Rochester in the shadowy orchard; but I could not find a reason to allege for leaving him. I followed with lagging step, and thoughts busily bent on discovering a means of extrication; but he himself looked so composed and so grave also, I became ashamed of feeling any confusion: the evil- if evil existent or prospective there was- seemed to lie with me only; his mind was unconscious and quiet.
Facile: 能说会道的, 油嘴滑舌的
Plausible: 花言巧语的, 能说会道的

‘Jane,' he recommenced, as we entered the laurel walk, and slowly strayed down in the direction of the sunk fence and the horse-chestnut, 'Thornfield is a pleasant place in summer, is it not?'
Horse chestnut: 七叶树

'Yes, sir.'
'You must have become in some degree attached to the house,- you, who have an eye for natural beauties, and a good deal of the organ of Adhesiveness?'
'I am attached to it, indeed.'
'And though I don't comprehend how it is, I perceive you have acquired a degree of regard for that foolish little child Adele, too; and even for simple dame Fairfax?'
'Yes, sir; in different ways, I have an affection for both.'
'And would be sorry to part with them?'
'Pity!' he said, and sighed and paused. 'It is always the way of events in this life,' he continued presently: 'no sooner have you got settled in a pleasant resting-place, than a voice calls out to you to rise and move on, for the hour of repose is expired.'
'Must I move on, sir?' I asked. 'Must I leave Thornfield?'
'I believe you must, Jane. I am sorry, Janet, but I believe indeed you must.'
This was a blow: but I did not let it prostrate me.
'Well, sir, I shall be ready when the order to march comes.'
'It is come now- I must give it to-night.'
'Then you are going to be married, sir?'
'Ex-act-ly- pre-cise-ly: with your usual acuteness, you have hit the nail straight on the head.'
'Soon, sir?'
'Very soon, my- that is, Miss Eyre: and you'll remember, Jane, the first time I, or Rumour, plainly intimated to you that it was my intention to put my old bachelor's neck into the sacred noose, to enter into the holy estate of matrimony- to take Miss Ingram to my bosom, in short (she's an extensive armful: but that's not to the point- one can't have too much of such a very excellent thing as my beautiful Blanche): well, as I was saying- listen to me, Jane! You're not turning your head to look after more moths, are you? That was only a lady-clock, child, "flying away home." I wish to remind you that it was you who first said to me, with that discretion I respect in you- with that foresight, prudence, and humility which befit your responsible and dependent position- that in case I married Miss Ingram, both you and little Adele had better trot forthwith. I pass over the sort of slur conveyed in this suggestion on the character of my beloved; indeed, when you are far away, Janet, I'll try to forget it: I shall notice only its wisdom; which is such that I have made it my law of action. Adele must go to school; and you, Miss Eyre, must get a new situation.'
Noose: 绞索, 套索
Forthwith: 即刻, 毫不拖延地






Chapter 23

A SPLENDID Midsummer shone over England: skies so pure, suns so radiant as were then seen in long succession, seldom favour, even singly, our wave-girt land. It was as if a band of Italian days had come from the South, like a flock of glorious passenger birds, and lighted to rest them on the cliffs of Albion. The hay was all got in; the fields round Thornfield were green and shorn; the roads white and baked; the trees were in their dark prime; hedge and wood, full-leaved and deeply tinted, contrasted well with the sunny hue of the cleared meadows between.
Girt: 围绕

On Midsummer-eve, Adele, weary with gathering wild strawberries in Hay Lane half the day, had gone to bed with the sun. I watched her drop asleep, and when I left her, I sought the garden.
With the sun: 在太阳升起〔落山〕时

It was now the sweetest hour of the twenty-four:- 'Day its fervid fires had wasted,' and dew fell cool on panting plain and scorched summit. Where the sun had gone down in simple state- pure of the pomp of clouds- spread a solemn purple, burning with the light of red jewel and furnace flame at one point, on one hill-peak, and extending high and wide, soft and still softer, over half heaven. The east had its own charm of fine deep blue, and its own modest gem, a rising and solitary star: soon it would boast the moon; but she was yet beneath the horizon.
Fervid: 充满激情的, 热烈的
Panting: 喘气的
Scorch: 烧焦; 烤焦
Pomp: 壮丽, 壮观, 炫耀

I walked a while on the pavement; but a subtle, well-known scent- that of a cigar- stole from some window; I saw the library casement open a hand-breadth; I knew I might be watched thence; so I went apart into the orchard. No nook in the grounds more sheltered and more Eden-like; it was full of trees, it bloomed with flowers: a very high wall shut it out from the court, on one side; on the other, a beech avenue screened it from the lawn. At the bottom was a sunk fence; its sole separation from lonely fields: a winding walk, bordered with laurels and terminating in a giant horse-chestnut, circled at the base by a seat, led down to the fence. Here one could wander unseen. While such honey-dew fell, such silence reigned, such gloaming gathered, I felt as if I could haunt such shade for ever; but in threading the flower and fruit parterres at the upper part of the enclosure, enticed there by the light the now rising moon cast on this more open quarter, my step is stayed-not by sound, not by sight, but once more by a warning fragrance.
Nook: 隐蔽处
Eden: (圣经)伊甸园,乐园
Screen from: 遮挡〔掩蔽〕…以防…侵扰〔伤害〕
Beech: 山毛榉
Sunk fence: 矮墙
Parterre: 花坛,花圃
Entice: 诱惑, 怂恿

Sweet-briar and southernwood, jasmine, pink, and rose have long been yielding their evening sacrifice of incense: this new scent is neither of shrub nor flower; it is- I know it well- it is Mr. Rochester's cigar. I look round and I listen. I see trees laden with ripening fruit. I hear a nightingale warbling in a wood half a mile off; no moving form is visible, no coming step audible; but that perfume increases: I must flee. I make for the wicket leading to the shrubbery, and I see Mr. Rochester entering. I step aside into the ivy recess; he will not stay long: he will soon return whence he came, and if I sit still he will never see me.
Sweetbriar: 多花蔷薇
Southernwood: 青蒿
Pink: 石竹花
Nightingale: 夜莺
Warble: 鸟鸣,用柔和的颤声唱
Wicket: 小门


回复 315# 的帖子



能坚持下来就很棒啊,毅力是很多人都缺少的,包括我 一本书几个月了都没看几页


I walked on so fast that even he could hardly have overtaken me had he tried. Little Adele was half wild with delight when she saw me. Mrs. Fairfax received me with her usual plain friendliness. Leah smiled, and even Sophie bid me 'bon soir' with glee. This was very pleasant; there is no happiness like that of being loved by your fellow-creatures, and feeling that your presence is an addition to their comfort.
I that evening shut my eyes resolutely against the future: I stopped my ears against the voice that kept warning me of near separation and coming grief. When tea was over and Mrs. Fairfax had taken her knitting, and I had assumed a low seat near her, and Adele, kneeling on the carpet, had nestled close up to me, and a sense of mutual affection seemed to surround us with a ring of golden peace, I uttered a silent prayer that we might not be parted far or soon; but when, as we thus sat, Mr. Rochester entered, unannounced, and looking at us, seemed to take pleasure in the spectacle of a group so amicable- when he said he supposed the old lady was all right now that she had got her adopted daughter back again, and added that he saw Adele was 'prete a croquer sa petite maman Anglaise'- I half ventured to hope that he would, even after his marriage, keep us together somewhere under the shelter of his protection, and not quite exiled from the sunshine of his presence.
Take pleasure in: 以…为乐, 喜欢做…

A fortnight of dubious calm succeeded my return to Thornfield Hall. Nothing was said of the master's marriage, and I saw no preparation going on for such an event. Almost every day I asked Mrs. Fairfax if she had yet heard anything decided: her answer was always in the negative. Once she said she had actually put the question to Mr. Rochester as to when he was going to bring his bride home; but he had answered her only by a joke and one of his queer looks, and she could not tell what to make of him.
In the negative: 否定地
Make of: 理解, 明白

One thing specially surprised me, and that was, there were no journeyings backward and forward, no visits to Ingram Park: to be sure it was twenty miles off, on the borders of another county; but what was that distance to an ardent lover? To so practised and indefatigable a horseman as Mr. Rochester, it would be but a morning's ride. I began to cherish hopes I had no right to conceive: that the match was broken off; that rumour had been mistaken; that one or both parties had changed their minds. I used to look at my master's face to see if it were sad or fierce; but I could not remember the time when it had been so uniformly clear of clouds or evil feelings. If, in the moments I and my pupil spent with him, I lacked spirits and sank into inevitable dejection, he became even gay. Never had he called me more frequently to his presence; never been kinder to me when there- and, alas! never had I loved him so well.
Indefatigable: 不知疲倦的


'Hillo!' he cries; and he puts up his book and his pencil. 'There you are! Come on, if you please.'
I suppose I do come on; though in what fashion I know not; being scarcely cognisant of my movements, and solicitous only to appear calm; and, above all, to control the working muscles of my face- which I feel rebel insolently against my will, and struggle to express what I had resolved to conceal. But I have a veil- it is down: I may make shift yet to behave with decent composure.
'And this is Jane Eyre? Are you coming from Millcote, and on foot? Yes- just one of your tricks: not to send for a carriage, and come clattering over street and road like a common mortal, but to steal into the vicinage of your home along with twilight, just as if you were a dream or a shade. What the deuce have you done with yourself this last month?'
Cognizant: 察知的, 认识(某事物)的
Insolently: 自豪地,自傲地
Make shift: 勉强使用, 将就

'I have been with my aunt, sir, who is dead.'
'A true Janian reply! Good angels be my guard. She comes from the other world- from the abode of people who are dead; and tells me so when she meets me alone here in the gloaming! If I dared, I'd touch you, to see if you are substance or shadow, you elf!- but I'd as soon offer to take hold of a blue ignis fatuus light in a marsh. Truant! truant!' he added, when he had paused an instant. 'Absent from me a whole month, and forgetting me quite, I'll be sworn!'
Gloaming: 黄昏, 薄暮
Ignis fatuus: 磷火,鬼火
Marsh: 沼泽, 湿地
Truant: 旷课的小学生, 逃学生

I knew there would be pleasure in meeting my master again, even though broken by the fear that he was so soon to cease to be my master, and by the knowledge that I was nothing to him: but there was ever in Mr. Rochester (so at least I thought) such a wealth of the power of communicating happiness, that to taste but of the crumbs he scattered to stray and stranger birds like me, was to feast genially. His last words were balm: they seemed to imply that it imported something to him whether I forgot him or not. And he had spoken of Thornfield as my home- would that it were my home!
Balm: 安慰(物); 慰藉(物)

He did not leave the stile, and I hardly liked to ask to go by. I inquired soon if he had not been to London.
'Yes; I suppose you found that out by second-sight.'
Second sight: 超人的预见力

'Mrs. Fairfax told me in a letter.'
'And did she inform you what I went to do?'
'Oh, yes, sir! Everybody knew your errand.'
'You must see the carriage, Jane, and tell me if you don't think it will suit Mrs. Rochester exactly; and whether she won't look like Queen Boadicea, leaning back against those purple cushions. I wish, Jane, I were a trifle better adapted to match with her externally. Tell me now, fairy as you are- can't you give me a charm, or a philter, or something of that sort, to make me a handsome man?'
'It would be past the power of magic, sir'; and, in thought, I added, 'A loving eye is all the charm needed: to such you are handsome enough; or rather your sternness has a power beyond beauty.'
Mr. Rochester had sometimes read my unspoken thoughts with an acumen to me incomprehensible: in the present instance he took no notice of my abrupt vocal response; but he smiled at me with a certain smile he had of his own, and which he used but on rare occasions. He seemed to think it too good for common purposes: it was the real sunshine of feeling- he shed it over me now.
Acumen: 敏锐, 聪明

'Pass, Janet,' said he, making room for me to cross the stile: 'go up home, and stay your weary little wandering feet at a friend's threshold.'
All I had now to do was to obey him in silence: no need for me to colloquise further. I got over the stile without a word, and meant to leave him calmly. An impulse held me fast- a force turned me round. I said- or something in me said for me, and in spite of me-
'Thank you, Mr. Rochester, for your great kindness. I am strangely glad to get back again to you: and wherever you are is my home- my only home.'
Colloquize: 交谈,会谈


回复 311# 的帖子





I had not notified to Mrs. Fairfax the exact day of my return; for I did not wish either car or carriage to meet me at Millcote. I proposed to walk the distance quietly by myself; and very quietly, after leaving my box in the ostler's care, did I slip away from the George Inn, about six o'clock of a June evening, and take the old road to Thornfield: a road which lay chiefly through fields, and was now little frequented.
Notify to: 正式将(某事)通知(某人或某团体)
Ostler: (旅馆的)马夫

It was not a bright or splendid summer evening, though fair and soft: the haymakers were at work all along the road; and the sky, though far from cloudless, was such as promised well for the future: its blue- where blue was visible- was mild and settled, and its cloud strata high and thin. The west, too, was warm: no watery gleam chilled it- it seemed as if there was a fire lit, an altar burning behind its screen of marbled vapour, and out of apertures shone a golden redness.
I felt glad as the road shortened before me: so glad that I stopped once to ask myself what that joy meant: and to remind reason that it was not to my home I was going, or to a permanent resting-place, or to a place where fond friends looked out for me and waited my arrival. 'Mrs. Fairfax will smile you a calm welcome, to be sure,' said I; 'and little Adele will clap her hands and jump to see you: but you know very well you are thinking of another than they, and that he is not thinking of you.'
But what is so headstrong as youth? What so blind as inexperience? These affirmed that it was pleasure enough to have the privilege of again looking on Mr. Rochester, whether he looked on me or not; and they added- 'Hasten! hasten! be with him while you may: but a few more days or weeks, at most, and you are parted from him for ever!' And then I strangled a new-born agony- a deformed thing which I could not persuade myself to own and rear- and ran on.
Headstrong: 任性的, 刚愎自用的

They are making hay, too, in Thornfield meadows: or rather, the labourers are just quitting their work, and returning home with their rakes on their shoulders, now, at the hour I arrive. I have but a field or two to traverse, and then I shall cross the road and reach the gates. How full the hedges are of roses! But I have no time to gather any; I want to be at the house. I passed a tall briar, shooting leafy and flowery branches across the path; I see the narrow stile with stone steps; and I see- Mr. Rochester sitting there, a book and a pencil in his hand; he is writing.
Rake: 耙子
Briar: 石南
Stile: 墙(或篱的)两侧的阶梯(供人畜通行用)

Well, he is not a ghost; yet every nerve I have is unstrung: for a moment I am beyond my own mastery. What does it mean? I did not think I should tremble in this way when I saw him, or lose my voice or the power of motion in his presence. I will go back as soon as I can stir: I need not make an absolute fool of myself. I know another way to the house. It does not signify if I knew twenty ways; for he has seen me.
Unstrung: 弦线断了的,神经衰弱的,神经质的


How people feel when they are returning home from an absence, long or short, I did not know: I had never experienced the sensation. I had known what it was to come back to Gateshead when a child after a long walk, to be scolded for looking cold or gloomy; and later, what it was to come back from church to Lowood, to long for a plenteous meal and a good fire, and to be unable to get either. Neither of these returnings was very pleasant or desirable: no magnet drew me to a given point, increasing in its strength of attraction the nearer I came. The return to Thornfield was yet to be tried.
My journey seemed tedious- very tedious: fifty miles one day, a night spent at an inn; fifty miles the next day. During the first twelve hours I thought of Mrs. Reed in her last moments; I saw her disfigured and discoloured face, and heard her strangely altered voice. I mused on the funeral day, the coffin, the hearse, the black train of tenants and servants- few was the number of relatives- the gaping vault, the silent church, the solemn service. Then I thought of Eliza and Georgiana; I beheld one the cynosure of a ball-room, the other the inmate of a convent cell; and I dwelt on and analysed their separate peculiarities of person and character. The evening arrival at the great town of -- scattered these thoughts; night gave them quite another turn: laid down on my traveller's bed, I left reminiscence for anticipation.
Hearse: 柩车,灵车
Cynosure: 引人注目的人(或物), 焦点
Inmate: 囚犯
Peculiarity: 古怪, 怪癖

I was going back to Thornfield: but how long was I to stay there? Not long; of that I was sure. I had heard from Mrs. Fairfax in the interim of my absence: the party at the hall was dispersed; Mr. Rochester had left for London three weeks ago, but he was then expected to return in a fortnight. Mrs. Fairfax surmised that he was gone to make arrangements for his wedding, as he had talked of purchasing a new carriage: she said the idea of his marrying Miss Ingram still seemed strange to her; but from what everybody said, and from what she had herself seen, she could no longer doubt that the event would shortly take place. 'You would be strangely incredulous if you did doubt it,' was my mental comment. 'I don't doubt it.'
In the interim: 在此期间, 与此同时
Surmise: 推测, 猜测

The question followed, 'Where was I to go?' I dreamt of Miss Ingram all the night: in a vivid morning dream I saw her closing the gates of Thornfield against me and pointing me out another road; and Mr. Rochester looked on with his arms folded- smiling sardonically, as it seemed, at both her and me.
Sardonic: 嘲笑的; 讥笑的

[ 本帖最后由 Sylvia_scj 于 2008-8-10 03:20 PM 编辑 ]


Chapter 22

Mr. Rochester had given me but one week’s leave of absence: yet a month elapsed before I quitted Gateshead. I wished to leave immediately after the funeral, but Georgiana entreated me to stay till she could get off to London, whither she was now at last invited by her uncle, Mr. Gibson, who had come down to direct her sister’s interment and settle the family affairs. Georgiana said she dreaded being left alone with Eliza; from her she got neither sympathy in her dejection, support in her fears, nor aid in her preparations; so I bore with her feeble-minded wailings and selfish lamentations as well as I could, and did my best in sewing for her and packing her dresses. It is true, that while I worked, she would idle; and I thought to myself, 'If you and I were destined to live always together, cousin, we would commence matters on a different footing. I should not settle tamely down into being the forbearing party; I should assign you your share of labour, and compel you to accomplish it, or else it should be left undone: I should insist, also, on your keeping some of those drawling, half-insincere complaints hushed in your own breast. It is only because our connection happens to be very transitory, and comes at a peculiarly mournful season, that I consent thus to render it so patient and compliant on my part.'
Leave of absence: 休假
Interment: 葬礼
Dejection: 沮丧
Feeble-minded: 低能的,迟钝的
Lamentation: 悲叹
Footing: (社会)地位, 关系
Forbearing: 忍耐的, 宽容的

At last I saw Georgiana off; but now it was Eliza's turn to request me to stay another week. Her plans required all her time and attention, she said; she was about to depart for some unknown bourne; and all day long she stayed in her own room, her door bolted within, filling trunks, emptying drawers, burning papers, and holding no communication with any one. She wished me to look after the house, to see callers, and answer notes of condolence.
Bourne: 目的地

One morning she told me I was at liberty. 'And,' she added, 'I am obliged to you for your valuable services and discreet conduct! There is some difference between living with such an one as you and with Georgiana: you perform your own part in life and burden no one. To-morrow,' she continued, 'I set out for the Continent. I shall take up my abode in a religious house near Lisle- a nunnery you would call it; there I shall be quiet and unmolested. I shall devote myself for a time to the examination of the Roman Catholic dogmas, and to a careful study of the workings of their system: if I find it to be, as I half suspect it is, the one best calculated to ensure the doing of all things decently and in order, I shall embrace the tenets of Rome and probably take the veil.'
Religious house: 修道院
Nunnery: 女修道院
Molest: 骚乱, 困扰 unmolested: 没有苦恼的, 无麻烦的
Take the veil: 做修女

I neither expressed surprise at this resolution nor attempted to dissuade her from it. 'The vocation will fit you to a hair,' I thought: 'much good may it do you!'
Dissuade from: 劝止某人做
To a hair: 丝毫不差地

When we parted, she said: 'Good-bye, cousin Jane Eyre; I wish you well: you have some sense.'
I then returned: 'You are not without sense, cousin Eliza; but what you have, I suppose, in another year will be walled up alive in a French convent. However, it is not my business, and so it suits you, I don't much care.'
Convent: 女修道会, 女修道院

'You are in the right,' said she; and with these words we each went our separate way. As I shall not have occasion to refer either to her or her sister again, I may as well mention here, that Georgiana made an advantageous match with a wealthy worn-out man of fashion, and that Eliza actually took the veil, and is at this day superior of the convent where she passed the period of her novitiate, and which she endowed with her fortune.
Novitiate: 见习期