听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 【每日英语口语】 » 牛牵到北京还是牛
返回列表 发帖

牛牵到北京还是牛

A leopard doesn't change its spots.

牛牵到北京还是牛。

找不到老虎,只好拿一个leopard(豹子)来蒙混过关。这句成语蛮好理解的,Leopard不管到哪里,它那一身特殊的斑纹是绝不会改变的,这也就是本性难移的意思。所以也可以翻译成:江山易改,本性难移。

a leopard doesn't  change his spots .
我还知道类似的一个说法,A fox may turn gray but never great .

TOP

返回列表