听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 环球英语 » 【环球旅行】神奇的布达拉宫
返回列表 发帖

【环球旅行】神奇的布达拉宫

本帖最后由 davy10 于 2011-10-24 10:16 编辑



Major Structures   主要结构

      Potala Palace is composed of 2 parts, the Red Palace as the center and the White Palace as two wings.

      布达拉宫由两部分组成,中心是红宫,两边是白宫。

      The Red Palace or Potrang Marpo is the highest part in central Potala Palace that is completely devoted to religious study and Buddhist prayer. It was painted to red to represent stateliness and power. It consists of a complicated layout of different halls, chapels and libraries on many levels with an array of smaller galleries and winding passages: The Great West Hall, Dharma Cave, The Saint's Chapel, The Tomb of the Thirteenth Dalai Lama and etc. The 725 sq meters (about 7,804 sq ft) Great West Hall is the largest hall of Potala Palace, with beautiful murals painted on its inner walls. Around the Great West Hall are three chapels, the east chapel, the north chapel as well as the south chapel. The Dharma Cave and the Saint's Chapel are the only two remained constructions of the 7th century with the statues of Songtsen Gampo, Princess Wen Cheng, and Princess Bhrikuti inside.

      红宫或Potrang Marpo (藏文发音)是布达拉宫中央最高的部分,纯粹用于宗教研究和佛教徒做祈祷。它被涂成红色是因为红色代表着威严和力量。这部分的结构非常复杂,有许多层,主要是大厅,礼堂和图书馆,在各个不同的楼层也有一排排整齐的小画廊和蜿蜒的通道,当然也有西大厅,达摩洞,上师殿,十三世达赖灵塔殿等等。这725 平方米(约7804平方英尺)的西大厅是布达拉宫最大的大厅,在墙壁上有着精美的壁画。围绕着西部大厅另有三个礼堂,东礼堂,北礼堂以及南礼堂。达摩洞和上师殿是仅有的两个公元7世纪的建筑,里面存放着松赞干布,文成公主和尺真公主的雕像。



The White Palace or Potrang Karpo once served as the office building of Tibet local government makes up the living quarters of Dalai Lama. The wall of the palace was painted to white to convey peace and quiet. The Great East Hall on the fourth floor, occupying a space of 717 sq meters (about 7,718 sq ft), was the site for momentous religious and political events. The fifth and sixth floors are used as the living quarters and offices of regents while the seventh floor, the top one, is the living quarters of Dalai Lama consisting of two palaces named the East Chamber of Sunshine and the West Chamber of Sunshine due to the plentiful sunshine.

      白宫或Potrang Karpo(藏文发音)曾经是西藏地方政府的办公楼,也是达赖喇嘛的居住区。宫殿的墙壁被涂成白色,传达和平与宁静。大东馆四楼,占地717平方米(约7718平方英尺),这里见证了重大的宗教和政治事务。第五和第六层是执政者的居住楼和办公室,而第七层,最上面的那层,是达赖喇嘛的居住区名叫东日光殿和西日光殿,因为这里的光照非常充足。
      Potala Palace has other annexes including the School of Buddhist Logic, the seminary, the printing House, gardens, courtyards and even the jail. For more than 300 years, Potala Palace has treasured many culture relics such as murals, stupas, statues, thangkas, and rare sutras.
      布达拉宫还有其他的附楼,包括佛学思维学院,佛学堂,印经楼,花园,小院子,甚至监狱。超过了300多年的时间,布达拉宫珍藏着许多文物,例如壁画,佛塔,佛像,唐卡和罕见的经文。


Article from www.kekenet.com
Photos by davy
附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?注册

i hope one day i can go there!

TOP

回复 2# tingroom


    it's easy , just a distance of one ticket

TOP

thank you

TOP

心向往之

TOP

版主很喜欢这座宫殿的故事吧,关于当年的美好现在还依稀可见,but for  love,我不会去那儿,每多去一个朝拜者,potala palace 会多受一次伤

TOP

回复 6# nouns


    Your comprehension about the palace is so special and fresh, but i can't completely understand it.

TOP

就是说只可远观,不可亵玩。布达拉宫因为旅游者增多,墙壁和主体建筑开始出现裂缝,它的住持最不希望的是又多一个虔诚的朝拜者来朝拜它,他没法拒绝,所以你的虔诚和信仰只需要一个愿望,但它不用实现。或者你去关注那些在布达拉宫守护下的孩子们,他们的微笑是另一种美

TOP

回复 8# nouns


    你说的没错,布宫不应成为景点,应该留给真正有信仰的人。

TOP

返回列表