SUBHO ROY: "Last year the old pattern was still there -- cyber cafes being top, then office, and then home. So this dramatic change has come about this year -- a very, very great movement in the home-use segment. People are probably buying their own broadband connections and accessing it from their own devices rather than going to common service points."
罗伊:去年,旧模式还存在,网吧居首位,其次是办公室和家里。所以今年产生了戏剧性改变,家用部分有了巨大变化。人们可能购买了自己的宽带连接,通过自己的设备接入,而不是去公共服务点。
This growth in Internet use has also led to an increase in online businesses.
互联网用户的增长也导致在线商务的增长。