听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 听力提高 » 听力原文收集区
返回列表 发帖
李阳疯狂英语之国际肌肉三最短文 Chapter18:Misunderstanding
Eating is always a learning experience in a new culture.
在一个陌生的文化中, 吃饭往往是一种值得学 习的经验。
Here are some differences
以下是
between American and Chinese dining cultures.
中美饮食文化之间的一 些差异。
I must put in a few words about my experience here in China.
这里我得先讲一讲自己 在中国的经验。
If I have dinner with a Chinese host,
倘若我与中国主人一起 用餐,
he always presses more food onto my plate
我刚吃完前一次夹给我 的菜,
as soon as I have emptied it of the previous helping.
他总是马上又在我的碟 子里堆上更多的菜。
That often makes me feel very awkward.
这常常使我感到尴尬,
I have to eat the food even if I don't feel like it,
即使是我不愿吃的食物 ,我也得吃。
because it is considered bad manners in the west
因为在西方,碟子里剩 下食物
to leave one's food on the plate.
是不礼貌的。
I have also noticed that when a Chinese sits at an American party,
我注意到,当一位中国 人坐在美国人举行的宴 席上,
he very often refuses the offer of food or drink
他常常推辞递给他的食 物和饮料,
though he is in fact still hungry or thirsty.
尽管事实上他还饿着或 渴着。
This might be good manners in China,
在中国,这样做可能是 得体的举止,
but it is definitely not in the west.
但在西方,这绝对不是 。
In the United States,
在美国,
it is impolite to keep asking someone again and again
不停地问人家要不要食 物,
or press something on him.
或强塞食物给某人是不 礼貌的。
Americans are very direct. If they want something,
美国人很直率,如果他 们想要什么,
they will ask for it.If not,they will say,"no,thanks."
他们会提出的。如果不想要,他们就会说:“不,谢谢!”

TOP

李阳疯狂英语之国际肌肉三最短文 Chapter17:Beijingers Eager to Learn Oral English
Regardless of whether or not Beijing wins the Olympic bid,
不管北京能否赢得奥运 会的主办权,
raising the English level of its citizens
提高市民的英语水平将更能体现
will make Beijing a more international city.
北京国际大都市的形象 。
A city with 'so much history and culture deserves
一个拥有如此悠久的历 史和文化的都市,
to share its treasures with the world.
她的财富值得与世界共 同分享。
Of course, the number one treasure of Beijing is its people!
当然,北京的第一大财 富是她的人民。
Millions of ordinary people in Beijing started to learn English
当首都宣布申办2008年 奥运会时,
when the capital announced its bid to host the 2008 Olympic Games.
数百万北京市民掀起了 学习英语的热潮。
Learning and speaking English is "hot"
市民学说英语在这个拥 有3,000年悠久历史的 城市
among residents of this 3,000-year-old city.
变得流行起来。
From schools to factories, from residences to government offices,
从学校到工厂,从居民 区到政府办公室,
men and women, old and young,
不论男女老少,
are delving into their "ABCs" with enthusiasm.
都以极大的热情投入到 ABC的学习当中。
Many English textbooks with the Olympic
许多封面印有申奥标志 的英语书籍
bid logo on the cover were published and sold in the city.
陆续地出版和销售。
Books teaching basic idioms and expressions
其中,有关日常交际用语
for daily communication are the most popular.
和习惯表达的书最受欢迎。

TOP

返回列表