听力首页 听力教程 VOA慢速 英语歌曲 外语下载 英语小说 英语词典 在线背单词 听力论坛 韩语学习
听力专题 英语教材 VOA标准 英语动画 英语考试 资源技巧 英语翻译 单词连连看 听力家园 德语学习
听力搜索 英语导读 BBC英语 英语视频 英语电台 英语QQ群 外语歌曲   英语游戏 英语网刊 日语学习
当前位置: 英语听力论坛 » 网友求助 » 昨天帮人翻译了个留学文件,请大家帮忙修正
返回列表 发帖
本帖最后由 雨落风残 于 2012-3-7 16:16 编辑


我就针对你的翻译,觉得翻译的对的地方我就不说了,就说说我觉得可能应该修改的地方吧。

When you've finished looking over the admission requirements then you can hit the "Think You're Ready" button to apply to the University.

当你阅读完我们的准入标准并认为您达到我们要求请点击“我准备好”按钮申请学校。

上面是你的翻译,我觉得When you've finished looking over the admission requirements ,这个从句,只表达了“当你看完我们的招生标准”并没有表达别的意思,我想问你一下,你的“并认为您达到我们的要求”是从哪里翻译出来的?Think You are Ready是主句中按钮的定语,只要在那里表达出来就可以了。


Remember the deadlines are about 4 months prior to the start of the semester you would
like to apply for. You must apply by April 30th for September admission and by September
30th for January admission.
Most of our programs start in September.

请记得报名截止日期是你想要申请课程学期开始前4个月。你必须在的四月三十日之前为九月的开学,九月三十为一月的开学做好申请。大部分的课程在九月份开始。

红色部分你翻译的有些死板了,语序不符合中文的说话习惯。虽然意思是那个意思。应该这么说:如果你想申请9月份的入学,就必须在4月30号前提交申请。后面那句同理。

If you are applying from a college, or plan to go to a college first, it is a good idea to make
sure you have taken care of at least some of your Writing, Quantitative and Breadth
Requirements before coming to SFU.
这里请注意,原文中说的是 applying from a college,而不是说,applying for a college,你懂我的意思吧?还有下一句, 我觉得应该翻译成,确保在来SFU(这个是那个大学名称的缩写吗?)之前,已经了解对你写作,数量以及广度方面的要求。

Audition/Interview/Portfolio
还有这三个,我不知道你为什么只翻译出了一个“面试”,其实这3个概念还不是完全相同的。

Most of our majors have an audition/interview process before entry.请注意,这里有一个before entry,就是说是在开学之前进行的,你没有把时间翻译出来。

这句“but it is really important that you click on the button above for your area of interest”
area of your interest应该翻译成“你感兴趣的领域”。

Art & Culture: Start with FPA 111 and when you finish FPA 210 with a B or better we can
declare your major.
还有这句话你翻译的太拘泥于原文了,翻译出来的东西要考虑中文读者的习惯。应该翻译成,首先进行的是FPA 111的学习(或考核),当你以B或以上的成绩结束FPA210的学习后,我们就可以确定你的专业了。

注意这个,If you are out of town there is the option to audition by video.

video是视频的意思,可不是录音面试,而是说把试音的过程录制成视频寄给他们。

还有这句问题比较大些,Film has a questionnaire and interview process for entry into first year due on March 9th for Fall 2012.

由于原文前面提到了,想申请某个学期的课程,必须在这个学期开始的半年之前提出申请,而这句话也是表达的这个意思,他是说,如果想申请2012年秋季的课程,就必须在3月9日前回答调查问卷和进行面试过程。我想你自己应该明白这个时间概念,但翻译更重要的是准确的表达出来,更重要的是让看的人明白。

接下来几段我意见和你的出入比较大,我就按我的理解翻译一下吧。

Theatre Performance: Auditions are held in April and August to join the 2nd year
ensemble in the Fall semester. FPA 150 is the course you would sign up for in first year.
戏剧表演:在四月和八月要进行试镜,做为第二学年秋季学期联合演出的准备。
在第一学年,你将要学FPA 150这门课程。
Theatre Production and Design: FPA 170 and 171 are the starting point for Production
and Design and students will enter the major or extended minor after second year.
由于电影中的制片人都翻译成“producer”,我觉得这里的Theatre Production应该翻译成“舞台设计或戏剧制作”。对于你这句的翻译,前半段我基本认同,但后半段异议就比较大,后半句应该翻译成,学生在第二学年后,才会确定专业或者增加选修课程。
Visual Art: There is no portfolio for first year Visual Art. FPA 160 is the starting point. The
major is declared after FPA 261 is complete for entry into third year. There is an interview
for the Extended Minor for entry into second year.
这里你没有把 The major is declared 翻译出来
For more information please contact our office at 778 -782-3363 or e-mail us.

如果想了解更多的信息,请拨打我们的办公室电话 778-782-3363或者发电子邮件联系我们。
1

评分人数

  • tingroom

TOP

还有这句话The best way to find out what your BC College courses transfer in as is to go to the B.C. Transfer Guide.我没看明白,特别是红色的部分,哪位来指点一下。

TOP

taken care of 这个地方为什么是了解呢?不是保存的意思。因为我知道国外好多大学是要这些东西的。 ...
小钰钰 发表于 2012-3-8 14:40



    如果是保存,那后面的requirement怎么解释呢?

TOP

面试那块我是晕的,我不清楚三个的区别,我开始翻译了时间,但是看到后来的说是第二年第三年。这样跟之前的 ...
小钰钰 发表于 2012-3-8 14:41


Some happen in the
spring before first year starts, but most happen 2nd or 3rd year.
    这句话你注意2个红色的部分就明白了。

TOP

FPA 111 这个是什么东东呢?其实所有的FPA加个数字我都不是太理解。是不是指的某门课程,但是他们用了编号 ...
小钰钰 发表于 2012-3-8 14:44



    这个我不知道他们的课程设置,单从这里看,应该是同一门课程从浅入深的不同阶段吧。

TOP

Theatre Performance: Auditions are held in April and August to join the 2nd year
ensemble in the Fal ...
小钰钰 发表于 2012-3-8 14:48



    这里主要是从to join看出来的,3月和8月的排练是为了后面的巡演做准备。

TOP

这个句子加上时间,不就成了这样“大部分的专业在开学之前有一个面试,有一些是在第一学年开始前的 ...
小钰钰 发表于 2012-3-8 22:08



    我把这句话省略的部分补充全了,你再看看。Most of our majors have an audition/interview process before entry. Some happen in the spring before first year starts, but most happen (before) 2nd (year starts) or ( before) 3rd year (starts).
我觉得只能这么理解。

TOP

Audition/Interview/Portfolio
这三个词怎么翻呢?
小钰钰 发表于 2012-3-8 22:05



    这是个艺术类的招生,所以Audition翻译成试音,试听或试镜。

portfolio

N-COUNT
可数名词


(参赛或应聘用的)画作选辑,代表作品集 A portfolio is a set of pictures by someone, or photographs of examples of their work, which they use when entering competitions or applying for work.  

  • After dinner that evening, Edith showed them a portfolio of her own political cartoons.
    那天吃过晚饭,伊迪丝向他们展示了她的一组政治漫画作品。

TOP

English language requirementAll applicants, regardless of country of origin or citizenship status, m ...
小钰钰 发表于 2012-3-9 13:56



    你翻译的比较凌乱啊,你自己再仔细看看,应该能翻译更好的。in one of the six ways 是六种方式之一,按你的翻译,就是要六种方式每种都要试一遍了,意思可差的多了。还有demostrate是证明的意思,不是表现。你自己再重新看一遍,我吃饭去了,不明白的地方我再给你提点意见。

TOP

这依赖于你在什么地方完成你的教育。这个地方我感觉也翻译的很奇怪

还有第一段 不太明白啥意思啊1.
A mini ...
小钰钰 发表于 2012-3-11 08:11



    翻译成:这取决于你在哪完成的教育比较好,这很正常,不同地区的教育有不同的特色和要求,就比如山东省高考的分数比全国大多数地区都要高一样。


  blended 就是综合的,后面的那些我想应该是课程的名称吧,equivalent就是同等的,对等的,这里讲的时候分数要达到一个什么样的水平。

TOP

replacement就是更新,替换的意思,Library Card, 图书卡,Identification Card 身份证明, Official Transcript 官方的成绩单。

TOP

返回列表