The man nominated to be Italy's youngest-ever Prime Minister has said he needs a few days to put together a viable government. Matteo Renzi has promised radical reforms to revive Italy's fortunes. Here is our Europe editor, Gavin Hewitt. _______________________________ In amidst of an economic crisis, the country is turning to a young, untried, untested politician. Matteo Renzi drove himself to the Quirinale, the presidential palace today and was tasked with forming a new government. He is 39 years old. He is not even an MP, and has no experience in national government. He is the mayor of Florence. Some are calling him Italy's Tony Blair -a center-left politician with little time for ideology. 意大利史上最年轻的总理表示,他需要几天的时间来组建一个能正常运转的政府.马泰奥`伦齐承诺将实行彻底改革以重振意大利经济.我们的欧洲编辑加文`休伊特报道. _________________________在国家处于经济危机的关键时刻,却偏偏挑选了一位年轻而未受过历练的政治人物作为国家总理.就在今天,马泰奥`伦齐亲自驱车至总统府奎里纳莱宫,并在那里接受任命重组政府.伦齐今年39岁,尚未成为国会议员,也没有在政府任职的经历,曾担任过佛罗伦萨市长一职.一些人把他看作意大利的托尼`布莱尔,一位中左翼派政客,还没有足够的时间来形成刻板的意识形态思维.