Board logo

标题: 9月6日每日笑话The mean man's party [打印本页]

作者: taoqibao204    时间: 2010-9-6 08:27     标题: 9月6日每日笑话The mean man's party

Read the joke carefully and translated the sentences which are marked
in red or write down  your feeling to gain the score。

  吝啬鬼的聚会
  The notorious cheap skate finally decided to have a party.
Explaining to a friend how to find his apartment, he said,
"Come up to the fifth floor and ring the doorbell with your elbow.
When the door open, push with your foot."
  "Why use my elbow and foot?"
  "Well, gosh," was the reply,
"You're not coming empty-handed, are you?"
  
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

作者: laura6688    时间: 2010-9-6 08:32

The notorious cheap skate finally decided to have a party.
Explaining to a friend how to find his apartment, he said,
"Come up to the fifth floor and ring the doorbell with your elbow.
一个臭名昭著的吝啬鬼终于决定举行晚会。在向一个朋友说明怎么找到他的公寓时,他说:“到5楼,用肘按门铃。”
"You're not coming empty-handed, are you?"
“你不会空手来,对吧”
作者: 木棉花开了    时间: 2010-9-6 12:32

一个臭名昭著的吝啬鬼终于决定开一派对。在向他的一个朋友解释如何找到他的公寓的时候,他说:“你上到五楼之后,用你的胳膊肘按响门铃,当门开了,用给你的脚推开它。”“为什么要用我的脚呢?”他回答说:“哦,槽糕。你不能空着手来的,你会吗?”
作者: yixuanmm    时间: 2010-9-6 13:33

吝啬鬼的聚会
  The notorious cheap skate finally decided to have a party.
Explaining to a friend how to find his apartment, he said,
"Come up to the fifth floor and ring the doorbell with your elbow.
When the door open, push with your foot."
  "Why use my elbow and foot?"
  "Well, gosh," was the reply,
"You're not coming empty-handed, are you?"
  


---一个臭名昭著的吝啬鬼终于决定开一个聚会,
他告诉一个朋友怎么样才能找到他的公寓,他说:
“你上到五楼,用的肘按门铃,当门开的时候,你再用脚推门”
“为什么要用我的肘和脚?”
“唉,真是的,”他回答,“你总不会空手到来的,对吧?”
作者: cescgansu    时间: 2010-9-6 15:33

臭名昭著的吝啬鬼终于要开派对了。
他向一个朋友说明如何到他家:“上五楼,用胳膊肘按门铃,门打开之后用脚踢开。”
“为什么要用胳膊肘和脚?”
“天哪,你不会空着手来我们家吧?”他回答。

It is funny.
作者: joyoe    时间: 2010-9-7 08:05

"一个有名的吝啬鬼终于决定开一个派对,他向朋友解释如何才能找到他所在的公寓时,他说“爬到五楼,用您的肘部按响门铃。当门打开的时候,用脚推开门。”“为什么要用肘部和脚啊”,“好的,天啊,你不会空着手来吧,是吗?”
作者: 傻傻    时间: 2010-9-7 10:17

你不是空手来吧?
作者: yy2235    时间: 2010-9-7 13:52

一个臭名昭著的吝啬鬼最终决定要举行一次晚会。在向一个朋友说明怎么找到他的公寓时,他说:“到5楼,用肘按门铃。”
“你不会空着手来,对吧”
作者: zora    时间: 2010-9-8 07:39

The notorious cheap skate finally decided to have a party.
一个臭名昭著的吝啬鬼最终决定开一个Party。
Explaining to a friend how to find his apartment, he said,
向朋友解释如何找到他的公寓时,他说,
"Come up to the fifth floor and ring the doorbell with your elbow.
上了5楼然后用你的胳膊肘按门铃,
"You're not coming empty-handed, are you?"
你不是空手来的,不是吗?
作者: asd5514583    时间: 2010-9-11 13:47

aaaaaaaaaaaaaaaaa
作者: xiangxiangonly1    时间: 2010-9-27 16:12

一个臭名昭著的吝啬鬼最终决定要举行一次晚会。在向一个朋友说明怎么找到他的公寓时,他说:“到5楼,用肘按门铃。”
“你不会空着手来,对吧”
作者: dingnigefei    时间: 2010-9-29 12:39

一个臭名昭著的吝啬鬼终于决定开一派对。在向他的一个朋友解释如何找到他的公寓的时候,他说:“你上到五楼之后,用你的胳膊肘按响门铃,当门开了,用给你的脚推开它。”“为什么要用我的脚呢?”他回答说:“哦,槽糕。你不能空着手来的,你会吗?”
作者: kinglongyy    时间: 2010-9-29 12:52

The notorious cheap skate finally decided to have a party.
Explaining to a friend how to find his apartment, he said,
"Come up to the fifth floor and ring the doorbell with your elbow.
一个声名狼籍的吝啬鬼终于决定举行一个晚会,他告诉朋友们怎么才能找到他们房间,说“来到第五层,用你的肘按一下门铃

You're not coming empty-handed, are you?"
你不会是空手来的吧?
作者: Jimy_Zhao    时间: 2010-10-8 22:34


有名的吝啬鬼决定请大家吃饭,

通知他的一个朋友如何到他家时,他说,
“上5楼,用你的肘子按门铃,门开了,用脚推开门”,
“为什么要用我的肘子和脚?”
“唉”,他回答,“你总不能空手来吧?”
作者: fresheer    时间: 2010-10-10 13:46

一个臭名昭著的吝啬鬼终于决定开一派对。在向他的一个朋友解释如何找到他的公寓的时候,他说:“你上到五楼之后,用你的胳膊肘按响门铃,当门开了,用给你的脚推开它。”“为什么要用我的脚呢?”他回答说:“哦,槽糕。你不会空着手来,是吧?”
作者: zxfvivid    时间: 2010-10-11 16:12

一个臭名昭著的吝啬鬼终于决定开一派对。在向他的一个朋友解释如何找到他的公寓的时候,他说:“你上到五楼之后,用你的胳膊肘按响门铃,当门开了,用给你的脚推开它。”“为什么要用我的脚呢?”他回答说:“哦,槽糕。你不能空着手来的,你会吗?”




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2