Board logo

标题: 原创翻译:【歌词+歌曲】《mama》 李宇春 [打印本页]

作者: 鱼尾巴    时间: 2007-6-21 13:44     标题: 原创翻译:【歌词+歌曲】《mama》 李宇春

《mama》的歌词!


Spice Girls  
MAMA  

She used to be my only enemy and never let me be free  
她过去是我唯一的敌人,从来不让我自由
Catching me in places that I knew I shouldn't be  
我知道我从来不会在适当的地方被抓住
Every other day I crossed the line  
每当第二天我跨过这条线
I didn't mean to be so bad (harmony)  
我不明白怎么如此悲伤(和声)
I never thought you would become the friend I never had  
我从来没有想过,你会成为我的朋友,从来没有

Back then I didn't know why  
后来我也不明白是为什么
why you were misunderstood (Mama)  
为什么你被误解(妈妈)
So now I see through your eyes
以至于现在我透过你的眼睛看到
All that you did was love  
里面充满的是爱

Mama I love you  
妈妈,我爱你
Mama I care  
妈妈,我喜欢你
Mama I love you  
妈妈,我爱你
Mama my friend  
妈妈,我的朋友
You're my friend  
你是我的朋友

Mama I love you.....  
妈妈,我爱你
I didn't want to hear it then but  
当时我不想听到这些,但是
I'm not ashamed to say it now  
现在我毫不难为情的说出
Every little thing you said and did was right for me  
你对我说的和做的每一件小事情都是对的
I had a lot of time to think about  
我花了很多时间去思考
about the way I used to be
我过去的方法
Never had a sense of my responsibility  
这种责任感是从来没有的感觉
but now I'm sure I know why (I know why)
但是现在我知道这是为什么(我知道为什么)
why you were misunderstood  
为什么你被误解
So now I see through your eyes  
以至于现在我现在透过你的眼睛看到
all I can give you is love (all I can give you is love)  
你的眼睛里面充满着爱(我能给你的全部都是爱)

[flash]http://player.youku.com/player.php/sid/XMjgzOTgxMg==/v.swf[/flash]

[ 本帖最后由 鱼尾巴 于 2007-6-21 02:00 PM 编辑 ]
作者: biwen205    时间: 2007-8-30 04:02

喜欢,哈哈。。。。VERY GOOD。。。。
作者: DZ    时间: 2007-12-28 11:21

原创翻译?鱼尾巴自己翻译的
作者: 鱼尾巴    时间: 2007-12-30 13:05

原帖由 DZ 于 2007-12-28 11:21 AM 发表
原创翻译?鱼尾巴自己翻译的



很早以前就给YOYO看过了

是我自己翻译的

尽管没办法唱~~其实要唱出来还真要找个作词的人来写~~也许那个人并不会翻译




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2