ARIES (Mar. 21- April 20) Aries likes variety -- so serve a bunch of appetizers. Fire Signs want their food to be hot and spicy. The Ram hates bland things and likes to spice up their meals with basil, cinnamon and curry. When cooking for an Aries, remember: The redder, the better.
白羊座讨厌味道寡淡的东西,喜欢辛辣食物,习惯加入罗勒、肉桂、咖喱粉等各种调味品。
TAURUS (April 21- May 21)
Taurus has a sweet tooth, so marshmallows, cinnamon and nutmeg are all winners. Earth Signs like practical food, too, so hearty dishes with flavors like parsley and mint are a good thing. The Bull will want to savor a meal full of fine flavors, so never take one out for fast food.
金牛座喜欢甜食,药属葵、肉桂、肉豆蔻均深得他们的喜爱;他们喜欢美味的食品,钟情于欧芹、薄荷口味的菜肴,不能忍受吃快餐。
GEMINI (May 22-June 21)
Gemini is always on the go, so they're looking for food that they can pick up and run with or that they don't need to spend forever preparing. The Twins are fond of ginger and parsley. As an Air Sign, they're looking for variety.
双子座总是很忙碌,所以他们喜欢便携食物或是不用花太多心思准备的食物;双子座比较喜欢姜和欧芹口味。
CANCER (June 22-July 22)
Cancer is the homebody that, as a Water Sign, is looking for comfort food. The Crab is an excellent cook, though, so making delicious meals with their favorite flavors -- like basil, garlic, mint, nutmeg and vanilla -- is no problem.
居家男人巨蟹座是个出色的厨师,喜欢动用罗勒、大蒜、薄荷、肉豆蔻、香草等调味品做出一桌丰盛的美味食品。
LEO (July 23-Aug. 22)
Give a sunny Leo sunflower seeds for munching. They want spicy food from warm places, like the Mediterranean or the Caribbean. Garlic is not a flavor for the Lion, but they adore cloves, nutmeg and parsley. Remember that Leo wants the absolute best of everything.
狮子座喜欢辛辣食物,不喜欢大蒜,喜欢丁香、肉豆蔻和欧芹口味;另外,一定要记住,狮子座喜欢什么都要最好的。
VIRGO (Aug. 23 -Sept. 23)
Stable Virgo likes mint, parsley, vanilla and herbs in general. They will want a meal that is served or created in an orderly fashion and is not missing any key parts. They will have good taste when it comes to either making or consuming a meal.
处女座喜欢薄荷、欧芹、香草口味,喜欢很有序地准备出来的食物,而且这些食物不能缺少任何关键的配料。
LIBRA (Sept. 24 -Oct. 23)
Libra gets two of everything in a meal, and it may take them a little while to decide which dish they prefer. These dishes, however, will most likely contain some of their favorite flavorings, like cloves, ginger, mint and vanilla.
天秤座在吃饭时总是在两种选择之间比来比去,但这些菜一定都放了他们喜欢的丁香、姜、薄荷、香草等调味品。
SCORPIO (Oct. 24 - Nov. 22)
Scorpio is all about intensity. The Scorpion wants food bursting with powerful flavors like basil, cinnamon, curry, garlic and ginger. If possible, the food should be deep red in color. As a Water Sign, though, there's still some element of Scorpio wanting food that reminds them of home.
天蝎座喜欢那些能给他们的味蕾带来强烈冲击的菜肴,喜欢加入足量的罗勒、肉桂、咖喱粉、大蒜、姜等调味品。如果可能的话,他们的食物应该呈深红色。
SAGITTARIUS (Nov. 23 -Dec. 21)
Sagittarius is always in the mood for something new and adventurous. Their fiery nature leads them to hot and spicy food with bold flavors featuring cloves, curry and garlic. They are also fond of fig trees and the color blue.
射手座的热烈、火暴决定了他们喜欢辛辣食物,而且是放了丁香、咖喱粉和大蒜的。
CAPRICORN (Dec. 22- Jan. 20)
Capricorn, always steadfast and practical, likes simple, earthy foods. You don't want to feed the Goat anything exotic, like ginger or basil; they're happy with the plain parsley and cloves or nutmeg for flavor. They are also partial to substantial foods that will fill them up.
坚定、实际的摩羯座喜欢简单实惠的食物,不追求奇异的东西;他们喜欢简单的欧芹、丁香口味或是肉豆蔻口味。
AQUARIUS (Jan. 21 -Feb. 19)
Aquarius rules the olive tree, which works well for an Air Sign who wants to snack and run. They like a variety of strong flavors, too, including garlic and ginger. Though they'll eat almost anything, the Water Bearer would rather eat takeout.
水瓶座喜欢各种强烈的口味,如大蒜、姜等;他们几乎什么都吃,比较喜欢外卖。
PISCES (Feb. 20-Mar. 20)
Pisces is, naturally, a big fan of seafood. Whether it's standard salmon or exotic octopus, the Fish will devour it. Their special spices are cloves, mint, nutmeg and vanilla, but more importantly, they want any food that they consume to be organic.
双鱼座喜欢吃海味,不管是鲑鱼还是章鱼,都能吃得不亦乐乎;他们比较喜欢丁香、薄荷、肉豆蔻和香草口味。