19世纪早期,blue 是不体面(indecent)或猥亵(obscene)的意思。'Thread of blue' 在1824年指'唱歌、聊天或写东西过程中涉及的稍有些猥亵的内容' (MacTaggart, The Scottish Gallovidian Encyclopedia)。Variety在1921年描写一次演出时这样写到:'演出由大量的动人情节构成,没有粗俗的语言,只偶尔有一两句不是很体面的台词。'
至于blue movie有'色情电影'意思的来历,有三种说法。第一种说法是中国的妓院外墙一般被涂成蓝色;第二种说法说是因为脱衣舞表演场所的灯光是蓝色的;而第三种说法认为早期色情电影是用家庭投影机放映的,影片放出来微微泛蓝。在C. Gorham's 的Mr. Dolan(1949)里,一角色在台词里说到:'How would you like to come up to my place and see a blue movie?'
至于'blue chip'的来历,大家没有什么争议。在赌博游戏中,蓝色筹码的分值最高。20世纪初,blue chip被用于股市,指那些业绩良好,分红和收益稳定的上市公司发行的普通股。就在1929年经济大萧条到来之前,巴尔的摩《太阳报》曾这样鼓吹: 'Agriculture still has too much to reclaim……to become a 'blue chip' in the near future.'
Blue flu的用法开始于20世纪60年代,专指警察或消防队员组织发起的抗议活动,他们抗议疾病使他们不能正常工作。因为这些特殊职业的员工通常身着蓝色制服,所以由此产生了不blue flu这种说法。
Blue devil (或被称做bluebird 、blue angel)在当代的用法中指蓝色的胶囊,尤指含有阿米妥钠的胶囊。1781年,Fanny Burney用过blue devils,意思是沮丧的人: 'Thinking ……that generous wine will destroy even the blue devils'.在19世纪,blue devils也曾用来描述开怀畅饮后的情形: 'They, by a continued series of intoxications, become subject to what is popularly called the Blue Devils.' (Scott, Letters on demonology and witchcraft 斯哥特,《妖魔巫术信札》, 1830)。