第一要诀:收听英语气象报告
有些教学录音带为配合初学者的学习,故意放慢语速,这对英语听力的训练是不够的。如果听语速正常的英语,初学者又会感到力不从心。英语气象报告的速度虽快,但词汇简单固定,内容单纯,重复的可能性大,而且在生活中随时都可以印证,是听力入门的好教材。 第二要诀:收听中国国际广播电台的英语广播
中国国际广播电台(China Radio International)每天早上7:00——8:00,中午11:00——12:00各有一小时的英语节目。内容包括国内外新闻,剪报集锦和各类系 列的专题报道。除了英语标准流利的国内播音员担任广播之外,也有向外侨或访客就某一话题而做的录音访问。内容广泛,但词汇较简单,语速亦适中,可以藉此训练或增进英语的听力。 第三要诀:善用录音带锻炼听说能力
有些学习者总是习惯于一边看书一边听磁带,把磁带当成阅读的辅助工具,这样打不到锻炼听力的目的。录音带应该是以听说能力的训练为主。学习者要选用与自己能 力相适应的听力磁带,不要急于求成,以免产生受挫心理。先反复聆听磁带内容,起先只要抓住梗概,多听几次后,对细节的了解便越来越多。听力较差的人,可先 阅读课文,然后再集中精力领会每段每句的意思。这样练习有助于培养倾听时注意力的集中,使您的听力迅速进步。 第四要诀:听正常语速的英语,才能加速听力的进步
很多广播教学和听力教材总是为了配合听众或学习者的程度而故意放慢语速,这虽是无可厚非的变通方法,但也会产生一些不良的副作用。例如:1.听惯了语速放慢 的英语,在与外国人的实际交往中,就很难适应,甚至听不懂他们用正常语速讲的英语。2.故意放慢语速时,通常会把一句中每个词都清楚的读出来,但在正常的 会话中会出现很多同化(assimilation),减弱(reduction),连音(liaision)的现象。所以,听语速正常的英语对于听力和会 话极为重要。 第五要诀:从电视,电影中学习英语
看英文电视,电影不仅能了解西方人的文化和生活,而且也是学习地道英语和提高英语听力的好机会。选取的影片最好是以现代生活为背景的文艺片或喜剧片。如果您的听力不错,要养成不看字幕的习惯。程度 稍差的就不要勉强自己,否则英语没学成反倒破坏了欣赏电影的好心情。这种情况下,您可以先看字幕了解剧情(如果是电视节目那就要先录下来),再重新看一至数遍,您的听力就可在轻松的心情下,随着您对剧情了解的增多而迅速提高。 第六要诀:和朋友表演影片情节
在英语学习中, 我们经常会与朋友或同学相约用英语交谈来提高英语会话能力,但经常感到自己的语言贫乏,所谈内容有限。现在不妨试试这种方法:配合前节所讲的"从电视,电 影中学习英语",先依据电影情节节选一个或多个片段,个人选定一个角色,然后在影片看熟之后试着把台词誊录成文字并背下来,最后进行排练表演。经常做这种 练习,不仅对英语会话和听力大有好处,而且对语法和写作也是很好的锻炼。 第七要诀:朗诵英文诗
英语是否流利取决于对节奏的正确掌握。英语是按单词和句子的重音来分节奏的。英文诗是练习英语节奏的最好材料之一。例如 Worsworth 著名的"The Daffodils"(水仙花):"I wandered lonely as a cloud/That floats on high o'er vales and hills……"(我象一片白云孤独的游荡,飘越过溪谷和群山……)便是典型的弱强节奏。读熟之后,大声朗诵,一定获益非浅。 第八要诀:唱歌学英语
比朗诵英文诗更有效的是唱英文歌曲。唱英文歌可以帮您练习发音(pronunciation),语调(intonation)和节奏(rhythm),又可 以让您在很愉快的心情下背会很多单词和句型,真是一举数得。所选的英文歌曲最好语言优美,语法正规。起先可以从童谣入手,再渐渐的学唱抒情歌曲。学唱之前 先要将 歌词朗读几遍再跟着磁带学唱,唱熟后能背更好。 第九要诀:特别注意英文没有的发音
英语中有些读音是中文中没有的,这些也是我们英语学习者最困惑的读音,例如"th"的发音,发这种音时要特别注意口型的正确。 第十要诀:背诵名人演说词,找机会复诵出来
好的演说在用字遣辞上不但求其优美而且特别注重沟通力和说服力,是练习英语表达的最佳教材。学习者不必将演说词从头到尾的背诵,只要选择自己喜欢的段落或句子来背即可。例如:肯尼迪总统的名言"Ask not what your country can do for you,ask what you can do for your country."(不要问你的国家能为你做什么,要问你能为你的国家做什么。)这类的妙言嘉句背多了之后,对于说话,写作都会有不少的帮助。 第十一要诀:用英语绕口令克服发音的缺点
绕口令(tongue twisters)常把容易混淆或念错的音放在一起。但因他们常以歌谣或押韵的形式出现,因此读熟之后也会觉得顺口好听。所以英语绕口令可以作为练习英语发音和会话的辅助教材。 第十二要诀:多记一些幽默笑话,准备随时应用
爱听笑话是人的天性,在社交场合中随时的插上几句笑话,可以使气氛轻松活泼,更容易赢得友谊。使用英语的场合,更可利用笑话来消除自己讲话的不自在,增强自己对英语会话能力的信心。
听,讲和研究英语笑话的好处还远不止如此。更重要的是,您可以藉着幽默或笑话中精简的文字或语言增加对西方国家文化和社会的了解。请看下面两个例子:
1. Teenager:"I'm off to the party."
(少年:"我要去参加聚会了"。)
Father:" Well, have a good time."
(父亲:"祝你玩的高兴。")
Teenager:" Look Dad, don't tell me what to do!"
(少年:"哎,爸爸,不要告诉我应该做什么。")
讽刺美国一些青少年过于强调独立自主,不受管束的性格。
2. The policeman stopped the driver and said," I'm afraid your wife fell out your car about one kilometer back."
"Thank godness,"said the driver," I thought I had gone deaf."(警察让司机停下车来,对他说:"你的妻子从你的车上掉下来恐怕已有一公里的路程了"。"感谢上帝"司机说"我还以为我已经聋了呢"。)讽刺 美国太太们的长舌唠叨。 第十三要诀:听英语时,口中跟着复诵
听英语演讲,看英语电视和电影时,要耳朵一边听,口中一边复诵。这样既有利于注意力的集中,增进对内容的了解,又可同时模仿母语是英语的人们(native speakers)的发音和语调。做这种练习时,如果句子长而复杂难以复诵,不必勉强,可以先从较短或较简单的句子开始。练习多了,就会养成习惯。另外一 种有益的练习是逐句口译(consecutive interpretation)。把听到的句子逐一译成汉语,这对于听力,正确的理解及反应能力也是很好的锻炼。作者: tingroom 时间: 2011-1-29 13:59
练习朗读时,我们有时会觉得很难将一个长句朗读的流利顺口。例如里根总统第二任就职演说词:"So we go forward today, a nation still mighty in its youth and powerful in its purpose."(因此我们今天要前进。我们的民族仍因年轻而有力量,因目标确定而强大。)遇到这种情况,我们建议您从最后的一个单词读起,每次向前加 一个单词。例如:"……purpose""……it's purpose""……in it's purpose""powerful in its purpose"。这种从后向前推的朗读联系法旨在帮助您把握正确的语调。我们知道,语调的上扬或下降在句尾表现的最明显。这样的练习可让您在每次的朗读 时都能顾及正确的语调。
第十六要诀:朗读长句时,可在"词组"之间稍做停顿
在朗读中可能出现的另一个问题就是断句。由于句子长,无法一口气读完,往往有急促或断续的现象,句子被读的支离破碎,非常不自然。也有人在句中随意停顿,或 停顿的地方不当,自己读起来极不通顺悦耳,听的人也会觉得不知所云。例如里根总统第二任就职演说词:"We must do what we know is right, and do it with all our might."(我们必须做我们知道是正确的事,而且要全力去做。)决不能读成"We/must/do what/we/know/is right,/and do/it with all/out might."
长句中有短暂的停顿,藉以调和呼吸,这是自然的现象,但停顿的地方必须恰到好处。通常在:1. 有标点符号的地方;2.词组或思想单元之间。短语,从句等思想单元必须各自成一单位,但它们之间可以短暂停顿。例如:"We must do/what we know is right,/and do it/with all your might.(斜线为可以稍做停顿之处)。
克服这个缺点的方法之一是使用英英字典。英英字典常给出比较详尽而确切的定义。有时在字面意义(denotation)之外还给出它的涵义 (connotation)。请看下面这个例子:sofa:英汉字典解释为"沙发"。但无法告诉我们"sofa"是什么东西。查查英英字典就会得到比较清 楚的印象:"A comfortable seat wide enough for two or three people to sit on. "原来沙发上可供二或三人并排坐的舒适坐椅。
当然我们也不能说英英字典一定比英汉字典好。英汉字典也有它方便的地方,尤其当我们查动植物或某些物品名称的时候,例如:"cockroach"这个单词查 英英字典得"A large black insect which lives in dark wet places and likes dirty houses."(是一种体形偏大,喜欢生活在阴暗潮湿的地方和脏屋子里的黑色昆虫)。这就不如英汉字典里的"蟑螂"一目了然了。
每种语言都有它的个性,往往不能靠着单纯的翻译来套用。英文学习 者要特别注意词汇搭配(collocation),才不至画虎类犬例如常用词open,中文翻译是"开",但是中文要表达的"开"却不能一律用open来 表达。"开门,开窗"是open the door/window,"开灯,开收音机"却是turn on the light/radio,"开会"变成hold a meeting,"开支票"是write a check,但"银行开户"则又能用open an account.这些搭配虽然有点让初学者眼花缭乱,但却体现了语言文字的特性,也是它灵活而有趣的地方。
转变的原则就是要常用(You must learn to use a word by using it. )。光认识字义是不够的,您一定要熟读例句,然后利用适当的时机(会话,写信,甚至自言自语,胡思乱想时)使用它,多用几次,您就掌握这个词汇了。作者: tingroom 时间: 2011-1-29 14:00
我们也可以将"联想"运用到一些生活的小插曲中。例如:您在马路上走着,不小心扭伤了脚踝。您就可以想象如何用英语把它表达出来。首先,您会查汉英字典德知 扭伤是sprain,脚踝是ankle.可是您还需要查一下英汉字典或英英字典关于这些单词的用法,以避免误用。最后您会写出这个句子"I sprained my ankle this morning."
既然说是日记(diary),最好能够每天写。英文能否写的通顺还是次要的问题,能够持续的每天用英文记日记(keep a diary in English)才是最重要的。
日记主要是给自己看的,因此体裁可以较为自由。例如(I got)up at six.((我)早上六点钟起床。)(I)went to the zoo this afternoon.((我)今天下午去了动物园。)(I was)bitten by a dog around noon.(大约中午时候(我)被一条狗咬了。)这些句子中括号内的单词都是在记日记时可以省略的。若因时间关系或其他原因无法写出句子或段落,即使只列 出一些单词也总比完全不写的好。下面是一篇写的比较完整的日记:
It was already eight o'clock, and I was still on the bus to school. I was sure to get into trouble with the teacher. I suddenly remembered she was going to test us. I didn't study at all since I slept too well last night. Now what should I do?
When I walked into the classroom, I looked out of the window. The bees were busy making honey from flowers. The birds also were busy making nets. The sun was shining brightly. As I saw this, a thought struck me: I wished to leave the school at once, to throw my books aside, and to hide in the beautiful world of nature. But I realized I could not do so. If even the bees and birds were so busy at work, then I, a human being, should be ashamed of being idle. I therefore changed my mind and faced the music.
又象英国人常会对拙于言辞的人说"You should've kissed the Blarney Stone"(您早该亲一下布拉芮城那块石头了)。原来在爱尔兰的Blarney城有块怪石,据说只要在这石头上亲一下,笨嘴笨舌的人就会变的口齿伶俐。
英美人一说"My ears are burning."(我的两耳发热了。)就表示有人在背后造谣。"He has an itching hand/palm)(他手掌发痒。)则意味着这人贪得无厌。
他们抽烟点火时,往往两个人点燃烟后就把火熄掉,第三个人重新再点,因为有"Three on a match is bad luck."(三人共用一根火柴会有霉运。)的迷信。还有很多迷信不胜枚举。
收集并研究这些迷信或传说不但能增加对英语了解的深度,同时也能提高学习英语的兴趣。
第三十七要诀:熟悉有关运动的术语,有助于和老外沟通
美国人不但喜爱运动,也爱看各种体育比赛,象American football(美式橄榄球),baseball(棒球),tennis(网球),basketball(篮球),boxing(拳击)都是热门的运动 项目。各种比赛的胜负消息也常成为老美们茶余饭后的话题,例如每年元旦在全国几个地区举行的大学足球比赛(bowl games,如德州Dallas的棉花杯Cotton Bowl,加洲Pasadena的玫瑰杯Rose Bowl等,几乎是全国瞩目的新闻)。有些原是运动的术语,如"hit and run"(打带跑,现引申为驾车撞人后逃跑),"go to bat"(代打,现引申为帮人度过难关)等现在都成了一般常用语。
在语言的应用上,不妨以沟通为第一目标。能听懂对方的话,也能让对方了解自己要表达的意思,就有了初步的成就。即使讲的结结巴巴,用的句子零零碎碎也总比开 不了口好的多。突破了心理障碍,建立用英语沟通的信心,再继续不断追求雅致。当您为自己说的不好,写的不好而气馁时,请记得:"Every learner is entitled to make mistakes."学习的人都有犯错误的权利。