Board logo

标题: 法语谚语(不断更新) 今天你学法语了吗?? [打印本页]

作者: kobe    时间: 2011-3-26 20:58     标题: 法语谚语(不断更新) 今天你学法语了吗??

Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es.
从其交友,知其为人

Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre.

现在让他一步,他会得寸进尺。

Aux grands maux les grands remèdes.

重病要用重药治。

Erreur n'est pas compte.

错误总是可以改正的。

N'avoir ni foi ni loi.

无法无天

Jamais deux sans trois.

有两次必有第三次。

(Il n'y a )Point de roses sans épines.

哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦)

Tel ma?tre,tel valet.

有其主必有其仆。

Des go?ts et des couleurs il ne faut pas disputer.

各有所好。

La prudence est mère de s?reté.

谨慎是安全之母。

Jeter des perles devant les pourceaux.

把珍珠投在猪前。明珠暗投。

Qui se ressemble s'assemble .

物以类聚,人以群分。

Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu.

物归其主。

Il n'est point de sot métier.

行行出状元。

A chaque oiseau son nid est beau.

金窝银窝不如自己的草窝。

Le jeu ne vaut pas la chandelle.

得不偿失。

Chose promise,chose due.

言而有信。
作者: kobe    时间: 2011-3-26 20:58

回复 1# kobe


   aide-toi, le ciel t'aidera 自助者天助 aller selon le vent 看风使舵 随机应变
ami au prêter,ennemi au rendre 借钱时是朋友 换钱时是敌人 
ami de chacun, ami d'aucun 滥交无朋友
ami de plusieurs ,ami de personne 交友太广的人对谁都不是朋友
amis de bouche ne valent pas une mouche 酒肉朋友不及一只苍蝇
amis valent mieux qu'argent 千金易得 知己难寻
amitié de gendre, soleil d'hiver 女婿的情谊是冬天的太阳 比喻非常珍贵
amour ne s'achète ni se vend, mais au prix d'amour, l'amour se rend 真情难买 以心换心
ange à l'église et diable à la maison 教堂里的神 房子里的鬼__家贼难防
anneau d'or ne corrige pas le défaut de l'ongle 金戒指难遮丑指甲
année neigeuse,année fructueuse 瑞雪兆丰年
appeler un chat un chat 直言不讳 
applaudir à tout rompre 掌声雷动
apprendre aux poissons à nager 关公门前耍大刀
apprendre de la vie à souffrir la vie 在艰难的生活中学会生活
apprenti n'est pas maître 徒弟毕竟是徒弟
après celui-là, il faut tirer l'échelle 举世无双 空前绝后
après l'apogée, le revers 物极必反
après la fête,adieu le saint 过河拆桥 忘恩负义
après la mort,le médecin 死后求医 事后诸葛亮
继续继续
après la panse, la danse 饱暖思淫欲
après la pluie, le beau temps 雨过天晴 苦尽甘来
après le beau temps , la pluie 好花不常开 好景不常在
après moi le déluge 人死万事空
araignée descend son fil,pluie à la file 蜘蛛爬下网 阴雨下不停
arc-en-ciel du matin,pluie sans fin 早上有彩虹 雨水将不停
argent a droit partout 有钱能使鬼推磨
argent appelle argent 下本钱才能赚大钱
arriver au poil 恰好赶上
assez trouverez amis de bouche,mais bien peu sont amis de bourse 酒肉朋友容易找 慷慨朋友很难寻
attaquer le taureau par les cornes 擒贼先擒王
attendez-moi sous l'orme 你在榆树下等我吧,即 你可以等我 但是我不会来 袭听尊便
attendre que les alouettes vous tombent toutes rôties dans la bouche 守株待兔
au besoin on connaît l'ami 患难见真情
au besoin,voit-on qui ami est 患难见人心
au bout de l'aulne,fault de drap 天下没有不散的宴席
au bout du fossé ,la culbute 悬崖勒马 回头是岸
au chant on connaît l'oiseau 观其人 知其行
au danger on connaît l'ami 疾风知劲草 危难见真情
au danger on connaît les braves 疾风知劲草
au fond des pots sont les bons mots 酒后吐真言
au loin aller (au long aller),petit fardeau pèse 远途无轻担
au malade le miel est amer 病人口中蜜也苦
au mérite honneur est dû 实至名归
au mois de juillet ,faucille au poigner 收割要及时
au royaume de l'espoir, il n'y a pas d'hiver 理想国里无冬天
au royaume des aveugles, les borgnes sont rois 山中无老虎猴子称霸王
au sonde sa voix,on connaît son intention 话中见真情
au vu et au su de tous 尽人皆知
aucun soldat poltron sous les ordres d'un bon général 名师出高徒
aujourd'hui en chère , demain en bière 好景不长
aujourd'hui en fleurs, demain en pleurs 乐极生悲
aussitôt dit que fait 说干就干
aussitôt dit ,aussitôt fait 说时迟那时快
autant de coups de partis ,autant de buts d'atteints 百发百中
作者: kobe    时间: 2011-3-27 09:34

回复 2# kobe


   saisir l'occasion aux cheveux 机不可失 时不再来sans base,pas de superstructure 皮之不存 毛将焉附
santé passe richesse 健康胜于财富
sauter du coq à l'âne 东拉西扯
scier la branche sur laquelle on est assis 自毁长城 自取灭亡
se cogner la tête contre les murs 四处碰壁 无法摆脱困境
se brûler les ailes 自己弄得身败名裂
se croire le premier moutardier du pape 自命不凡
se donner la main手挽手 一丘之貉
se faire moquer de soi 成为他人的笑柄
se jeter à la tête de quelqu'un 巴结某人
se jeter dans le feu pour éviter la fumée 因小失大
se laisser manger la laine sur le dos 任人宰割
se laver les mains de quelque chose 放下屠刀 立地成佛
se mettre du côté du manche 站在强者的一边
se moquer du monde 把别人当傻瓜
se moquer du tiers comme du quart 把谁都不放在眼里
se noyer dans un verre d'eau  被一杯水淹死 比喻十分无能
se parer des plumes du paon 往自己脸上贴金
se plaindre que la mariée est trop belle 不应该高兴的事情表示不满,不识好歹
se répandre comme une traînée de poudre 不胫而走
se sauver comme un chien la queue entre les pattes 抱头鼠窜
se servir de la patte du chat pour tierer les marrons du feu 让某人为其铤而走险
se trouver le cul entre deux selles脚踩两只船
se vautrer dans l'ordure 自甘堕落
secouer les puces à quelqu'un 出口伤人
selon l'oiseau le nid, selon la femme le logis 什么样的鸟有什么样的巢 
selon le drap, la robe 因材施教 量体裁衣
selon le saint, l'encens 进什么庙 烧什么香
selon le temps la manière 看风使舵 随机应变
selon le vent,la voile 看风使舵
selon ta bourse, gouverne ta bouche 量入为出
作者: Sanmal    时间: 2011-3-31 00:38

支持...
作者: kobe    时间: 2011-3-31 13:24

回复 3# kobe


   a petit trou,petite cheville 量体裁衣a petite occasion, le loup prend le mouton 一失足成千古恨
a pratiquer plusieurs métiers, on ne réussit dans aucun 贪多学百艺 反一事无成
a quelque chose malheur est bon 塞翁失马 焉知非福
a se cogner la tête contre les murs,il ne vient que des bosses 以卵击石 
a sot compliment,point de réponse 无理取闹 不予理睬
a sotte demande, point de réponse 无理取闹 不予理睬
a tel pot, telle cuiller 好马陪好鞍
a tel saint, telle ofrande 看风使舵 看人说话
a telle lame , telle gaine 有什么样的剑 就有什么样的鞘
a-t-on besoin de prendre une massue pour tuer une mouche? 杀鸡焉用牛刀? 
a tout péché , miséricorde 慈悲为怀
a tout seigneur, tout honneur 人有声望 其言自重
a trompeur, trompeur et demi 魔高一尺 道高一丈
a ventre plein toute viande est amère 须得雪中送炭 莫要锦上添花
a vieille mule ,frein doré 人靠衣装
abandonner le tronc pour les branches 舍本逐末 
abondance de bien ne nuit pas 多多益善 
aboyer à la lune 狂犬吠日 不自量力
absent le chat,les souris dansent山中无老虎 猴子称霸王

accorder vos violons 把意见统一起来, 和衷共济
advienne que pourra 不管发生什么, 干你应该干的事情
agir, c'est réussir 世上无难事 只怕有心人




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2