标题: 翻译之心(八) [打印本页]
作者: shenjunqun 时间: 2011-4-11 23:41 标题: 翻译之心(八)
Love is wanting to look beautiful for him.
Don't be discouraged; it's often the last key in the bunch that opens the lock.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者: byzhangyang 时间: 2011-4-19 21:59
情人眼里出西施。
作者: 天才小混混 时间: 2011-4-24 22:40
爱情就是为他而希望自己变得漂亮
作者: 雨落风残 时间: 2011-7-13 21:52
1 女为悦己者容.
2 不要泄气。总会有峰回路转之时。
作者: hoyongqi 时间: 2011-8-18 01:53
let me look
作者: Vicky_Xu 时间: 2011-8-18 09:44
1 女为悦己者容.
2 不要泄气。总会有峰回路转之时。
作者: sunnyraintsk 时间: 2011-9-24 23:09
Don't be discouraged; it's often the last key in the bunch that opens the lock.
别灰心丧气;一串钥匙中往往最后一把钥匙打开锁。
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) |
Powered by Discuz! 7.2 |