Professor Millan is the team leader. He says systems like those being developed in Lausanne and other places may be available in less than ten years.
文澜教授是这个团队的领导者。他表示,洛桑或其他地方开发的类似系统可能会在十年内投入使用。
JOSE MILLAN: "The brain-machine interface is a system that allows disabled people, people suffering from physical disabilities to communicate with external world and also to control devices."
文澜:“脑机接口是一种允许身体残障人士与外部世界沟通并控制相关设备的系统。”
Our brain has billions of nerve cells. These send signals through the spinal cord to the muscles to give us the ability to move. But spinal cord injuries or other conditions can prevent these weak electrical signals from reaching the muscles.
人脑具有数十亿神经细胞。这些神经细胞通过脊髓向肌肉发送信号,使我们具备运动的能力。但脊髓损伤或其他疾病会阻断这些微电信号传输到肌肉。
The researchers designed a special cap for the user. This head cover captures the signals from the scalp and redirects them to a computer. The computer interprets the signals and commands the motorized wheelchair. The wheelchair also has two cameras that identify objects in its path. They help the computer react to commands from the brain.
研究人员为用户设计了一个特殊头罩,这个头罩从大脑皮层捕获信号,并重定向到计算机。计算机对信号进行转换,并以此控制电动轮椅。该轮椅还装了2个识别行进途中物体的摄像头,帮助计算机对大脑发出的指令做出反应。作者: seagpf 时间: 2013-12-16 23:08