标题: 翻译之心(十一) [打印本页]
作者: shenjunqun 时间: 2011-4-14 13:51 标题: 翻译之心(十一)
When it is dark enough, you can see the stars
Those have most power to hurt us, that we love.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者: dragon520 时间: 2011-4-16 11:46
当黑夜来临,我们就能看见星光。
最有能力伤害我们的是我们的爱。
作者: bonnieju 时间: 2011-4-19 20:41
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者: byzhangyang 时间: 2011-4-19 22:07
1、当四周一片漆黑你才能看见灿烂的星光。
2、爱之深恨之切。
作者: 天才小混混 时间: 2011-4-24 22:51
希望总在黎明来临之前出现。
物极必反
作者: yangli550714126 时间: 2011-5-4 14:17
当天很黑时,你就能看见星光。
我们赋予所爱之人最大的权力来伤害我们。
作者: 亚麻迷 时间: 2011-5-4 21:14
当夜空足够黑,你就可以看见星星。
只要我们相爱,就会遇到很多伤害。
作者: xuxiaolin 时间: 2011-5-4 22:14
1、星星只在夜晚出现。
2、我爱的人伤我最深。
作者: Rachel0818 时间: 2011-5-7 21:08
当黑夜真正来临时我们才能看到星光。
最爱的人反而伤得最深。
作者: kpmazda 时间: 2011-5-11 10:07
When it is dark enough, you can see the stars
当天全黑了,你就能看到星星。
Those have most power to hurt us, that we love.
最能伤害我们的,是我们喜欢的事物。
作者: jane019 时间: 2011-5-11 22:44
1、When it is dark enough, you can see the stars
2、Those have most power to hurt us, that we love.
1、只有夜幕降临,才能看见星辰。
2、那些伤害我们最深的人,恰恰是我们最爱的人。
作者: jane019 时间: 2011-5-11 22:49
回复 11# jane019
Those have most power to hurt us, that we love.
看了答案才知道症结所在,句子的落脚点在power,neither "hurt" nor love.
作者: shenjunqun 时间: 2011-5-12 16:27
回复 12# jane019
非常感谢你的支持哦。翻译之心下篇中文翻译英文去试试吧。 you are so great
作者: sallybanana 时间: 2011-5-13 10:07
当天空一片漆黑的时候才能看到星星。
只有爱才有足够的能量伤害我们。
作者: 簿子酒 时间: 2011-6-11 14:38
作者: 471007628 时间: 2011-6-12 13:43
..
作者: new_journey2011 时间: 2011-6-13 14:04
越是黑暗,越能看到星光
伤我们最深的,是我们最爱的
作者: molly1997 时间: 2011-7-10 11:05
当天很黑时,你就能看见星光。
我们赋予所爱之人最大的权力来伤害我们。
作者: 雨落风残 时间: 2011-7-12 15:02
1 在足够黑暗的时候,我们才可以看到星光。
2 我最深爱的人伤我却是最深。
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) |
Powered by Discuz! 7.2 |