Board logo

标题: 5月11日英语谚语:It is better to die when life is a disgrace. [打印本页]

作者: dragon520    时间: 2011-5-11 07:36     标题: 5月11日英语谚语:It is better to die when life is a disgrace.

Try to translate this sentence and make it conform Chinese custom.

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览


作者: sallybanana    时间: 2011-5-11 09:34

当生活失意的时候感觉自己象是死了。
作者: laura6688    时间: 2011-5-11 09:53

宁为玉碎,不为瓦全。
作者: mapleleaf    时间: 2011-5-11 10:07

宁为玉碎,不为瓦全
作者: bonnieju    时间: 2011-5-11 10:15

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

作者: jane019    时间: 2011-5-11 14:52

宁可玉碎,不为瓦全。
disgrace不认识,查了之后就想到这句话了,看来我的翻译水平有所进步哈。
作者: xiaozuojia    时间: 2011-5-11 16:28

disgrace不认识。
作者: yoyo530521    时间: 2011-5-11 16:35

回复 7# xiaozuojia


    grace应该认识啊,在加上dis
作者: yy2235    时间: 2011-5-11 18:46

宁为玉碎,不为瓦全。
作者: 陈秀玲    时间: 2011-5-11 18:47

宁为玉碎不为瓦全
作者: kuangye678    时间: 2011-5-11 21:35

宁为玉碎,不为瓦全。

好句
作者: 坏坏毛蛋    时间: 2011-5-11 22:21

宁可玉碎,不为瓦全
      fighting
作者: Rachel0818    时间: 2011-5-21 20:20

宁为玉碎不为瓦全。




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2