please read the story carefully,then translate red sentences and tell me what are you thinking about when you read the whole story~Don't be shy,just make your imagination fly in your sky!
A father was worried about his son, who was sixteen years old but had no courage at all. So the father decided to call on a Buddhist monk to train his boy.
The Buddhist monk said to the boy's father, "You should leave your son alone here. I'll make him into a real man within three months. However, you can’t come to see him during this period. "
Three months later, the boy's father returned. The Buddhist monk arranged a boxing match between the boy and an experienced boxer. Each time the fighter struck the boy, he fell down, but at once the boy stood up; and each time a punch knocked him down, the boy stood up again. Several times later, the Buddhist monk asked, "What do you think of your child?"
"What a shame!" the boy's father said. "I never thought he would be so easily knocked down. I needn't have him left here any longer."
"I'm sorry that that's all you see. Don't you see that each time he falls down; he stands up again instead of crying? That's the kind of courage you wanted him to have."
Each time the fighter struck the boy, he fell down, but at once the boy stood up.每一次这个拳击手将男孩打倒,但他会立刻站立起来.
I never thought he would be so easily knocked down.我从未想过他会如此被对方轻易打倒.作者: xiaotantan 时间: 2011-5-24 09:31
Each time the fighter struck the boy, he fell down, but at once the boy stood up。
每次拳击手攻击男孩,他倒下了但是马上站起来了。
I never thought he would be so easily knocked down。
我想他从来就不容易被打倒。作者: dragon520 时间: 2011-5-24 10:22
Each time the fighter struck the boy, he fell down, but at once the boy stood up;
拳击手每次击打这个男孩,他都倒下,但是男孩立刻站起来;
I never thought he would be so easily knocked down.
我从来没想过他会这么轻易地被打倒。作者: ccll 时间: 2011-5-24 10:56
It is depend on your thinking Angle ......作者: xiaomeixin 时间: 2011-5-24 11:00
I think that boy has courage at last.作者: yy2235 时间: 2011-5-24 20:12
Each time the fighter struck the boy, he fell down, but at once the boy stood up;
每一次男孩受到猛烈的打击倒下,但他立刻就站了起来.
I never thought he would be so easily knocked down.
我从来没想过他会这么容易被击倒。 作者: benben022 时间: 2011-5-25 13:38
Each time the fighter struck the boy, he fell down, but at once the boy stood up
拳击手每次击中小男孩,小男孩被打倒,但是他会马上重新站立起来
I never thought he would be so easily knocked down
我从来没有想到他会如此轻易的被击倒作者: 莎莎dawn 时间: 2011-5-25 13:42
He must be having a strong mind when he grow up ~!~!Why do not my father call on a Buddhist monk to train me when I was a child??作者: victorjiang 时间: 2011-5-25 14:44
Each time the fighter struck the boy, he fell down, but at once the boy stood up
每次拳击手集中男孩,他就摔倒,但是男孩马上站起来
never thought he would be so easily knocked down. I needn't have him left here any longer
从来没有想到过他如此轻易被击倒,我不会让他在这里继续呆下去了作者: Mocca 时间: 2011-5-28 18:05
Each time the fighter struck the boy, he fell down, but at once the boy stood up
每一次那个拳击手打那个男孩,男孩都被打趴下,但迅速地,那个男孩又站起来。
I never thought he would be so easily knocked down
我从来都没有想到他会这么容易被击倒。