Board logo

标题: 6月2日英语谚语:Measure for measure. [打印本页]

作者: dragon520    时间: 2011-6-2 08:32     标题: 6月2日英语谚语:Measure for measure.

Try to translate this sentence and make it conform Chinese custom.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览

作者: 筱雪迩    时间: 2011-6-2 12:31

争锋相对
作者: itsmypink    时间: 2011-6-2 15:17

i can't understand .
作者: yy2235    时间: 2011-6-2 19:12

针锋相对
作者: lingkiki    时间: 2011-6-2 23:31

I do not know
作者: Erikadyn    时间: 2011-6-3 09:03

以牙还牙,以其人之道还其人之身。
作者: mapleleaf    时间: 2011-6-3 09:16

针锋相对
作者: kuangye678    时间: 2011-6-3 21:32

i don't know
作者: Erikadyn    时间: 2011-6-4 11:57

I don't think "tooth for tooth"is 以牙还牙,for  sometimes English is not like Chinese. In addition,I think  it is the meaning一报还一报, so I think 以牙还牙 is ok.  And  of course 针锋相对 is a good translation. Thanks  for sharing so many proverbs. I expect more.
作者: dragon520    时间: 2011-6-4 15:18

I don't think "tooth for tooth"is 以牙还牙,for  sometimes English is not like Chinese. In addition, ...
Erikadyn 发表于 2011-6-4 11:57

Good.
Let's get progress together.
作者: zora    时间: 2011-6-5 20:10

上有政策下有对策
作者: fangting    时间: 2011-6-9 21:48

上有政策下有对策
作者: SugerDaisy    时间: 2011-6-21 01:25

争锋相对
作者: jason6281    时间: 2011-6-22 22:13

针尖对麦芒




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2