标题: 6月8 在英语报上看到的 A friend in need is a friend indeed [打印本页] 作者: 千寻望舒 时间: 2011-6-8 20:58 标题: 6月8 在英语报上看到的 A friend in need is a friend indeed
the Chinese meaning is : 患难之交才是真正的朋友
I personally think, this saying is really classical...so share it .作者: Erikadyn 时间: 2011-6-8 21:26
a gentle man is ready to die for his bosom friends.....it is not easy to run into a bosom friend, but just as the saying goes" for the ideal that I hold dear to my heart, I'd never regret a thousand times to die".....we will try our best. And here we gather to meet one......so let us open our heart 作者: lghmhw 时间: 2011-6-9 16:44
I am sorry to make you puzzled. 我的这段话的意思大概是这样的a gentle man is ready to die for his bosom friends
是个谚语,意思是士为知己者死。.....it is not easy to run into a bosom friend, but just as the saying goes" for the ideal that I hold dear to my heart, I'd never regret a thousand times to die".....we will try our best. And here we gather to meet one......so let us open our heart 遇到一知己是很难得的,正如古文中所说:亦余心之所向兮,虽九死其犹未悔(这句是温总理的翻译张璐曾经翻译过的)。。。我相信我们能尽我们最大努力来寻觅,我们在这里相聚就是为了能遇一知己,让我们敞开心扉吧。。。我只是同意你说的,,,呵呵,发表了一下拙见。。。