标题:
06月26日 名言一译
[打印本页]
作者:
陈秀玲
时间:
2011-6-26 11:56
标题:
06月26日 名言一译
The drop of rain makes a hole in the stone, not by violence, but by of falling.
try to translate this sentence into chinese.
reference:
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者:
lghmhw
时间:
2011-6-26 13:46
滴水穿石,我只知道这个
作者:
yy2235
时间:
2011-6-26 15:21
雨滴一滴水穿石,而不通过暴力,只因持之以恒
作者:
陈秀玲
时间:
2011-6-26 17:43
回复
2#
lghmhw
呵呵,本人表示理解,有一些确实是比较难翻译出来的
作者:
fangting
时间:
2011-6-26 20:24
滴水穿石只因持之以恒而非暴力。
作者:
lghmhw
时间:
2011-6-26 21:11
回复
4#
陈秀玲
嗯
作者:
mapleleaf
时间:
2011-6-26 23:49
雨滴穿石,不是靠蛮力,而是靠持之以恒
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/)
Powered by Discuz! 7.2