Board logo

标题: “外遇”怎么说? [打印本页]

作者: 我自己    时间: 2007-11-18 21:18     标题: “外遇”怎么说?

外遇”怎么说?


外遇可能是每个已婚多年男人的梦想,因为时间久了,审美疲劳了嘛!
  说“外遇”,我们通常用的词是affair,指那些“短暂的,浪漫的风流韵事”,说“和谁有外遇”就可以说成是“have an affair with someone”,比如:Mr. John has an affair with his friend's wife.
  和男人有风流韵事,并且从其得到财务支持的,我们通常叫做“情妇”,这个词在英文中常用 mistress 来表示;那要说那些给有夫之妇做情人的“情夫”怎么说?就是cicisbeo.
  不管是情夫还是情妇,我们通常都称他们为“第三者”,注意这个“第三者”可不是the third party,这是法律上的“第三方”,英语中的“第三者”是“the other man / woman”,比如:Divorce rate in the city is going up year by year as a result of the other men or women's intervening in other people's families 由于第三者插足他人家庭,本市的离婚率逐年上升。
  既然说到了“第三者”,我们就再说一下“原配”,其实“原配”也就是相对第三者来说,所以用 “a man's wife”、“a woman's husband” 就可以了。“前妻”、“前夫”可以分别用“ex-wife” 和“ex-husband”来表达。如果有几任妻子/丈夫,可以用 first,second 等排行。


作者: chm8624    时间: 2007-11-24 19:58

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
作者: DZ    时间: 2007-11-26 11:15     标题: 回复 2# 的帖子

handsome
作者: 幽幽草    时间: 2007-11-26 11:28

wonderful,approve





欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2