This film adapted from the youth of Victoria.From 1836,one year before ascending her throne till 1840 she married Prince Albert.This movie focus on the love life of the queen.
Victoria: Do you ever feel like a chess piece yourself? In a game being played against your will?
Albert: Do you?
Victoria: Constantly. I see them leaning in and moving me around the board.
Albert: The Duchess and Sir John?
Victoria: Not just them. Uncle Leopold. The King. I'm sure half the politicians are ready to seize hold of my skirts and drag me from square to square.
Albert: Then master the rules of the game until you play it better than they can.
Victoria: You don't recommend I find a husband to play it for me?
Albert: I should find one to play it with you, not for you.
Victoria: Why don't we ring for some music? And then we could dance. I've recently discovered the waltz and I am quite in love with it.
Albert: Waltzing is not really my forte.
Victoria: Oh, dear. What a shame.
Duchess of Kent: Victoria. You must come now.
Sir John Conroy: Long live the Queen.
Victoria: I'm going back to bed. I imagine Lord Melbourne will be here quite early. Make sure he has everything he needs if I am not ready to receive him.
Lehzen: Of course, Your Royal...Your Majesty.
Duchess of Kent: Victoria, wait. I will hold your hand.
Victoria: No. Thank you, Mama. And, Lehzen, in the morning, arrange for my bed to be moved into a room of my own?
Duchess of Kent: Surely there's no need...
Victoria: As soon as possible, Lehzen
Lehzen: The Council is assembled, Your Majesty.
Attendant: Her Majesty.
Victoria: It is with a sense of reverence and honour that I address you, my Privy Councillors, as your Sovereign and Queen. I mourn sincerely the death of my dear uncle, the King, but I know I may count on you to serve me as loyally as you served him. I am young, but I am willing to learn.And I mean to devote my life to the service of my country and my people. I look for your help in this. I know I shall not be disappointed. Thank you.
Sir Robert: She starts on your watch, Lord Melbourne. Guard her well and keep her safe from harm.
1. imagine vt. 想像,幻想,猜测
I imagined she was quite surprised when she heard the truth.
我想她听说真相后一定很惊讶。 2. receive v. 接待,收到
He was received as an honoured visitor.
他以贵宾的身分受到款待。 3. Council n. 理事会,委员会,商议
They discussed the problem in council.
他们在议会上讨论了这个问题。 4. assemble vt. 聚集,集合,装配 vi. 集合,聚集
The students assembled in the school garden.
学生们在校园集合。 5. Your Majesty n. 尊敬的陛下 6. reverence n. 敬畏,尊敬,尊严
These students have reverence for their teacher.
这些学生很尊敬他们的老师。 7. Sovereign n. 元首,金镑
Sultan is sovereign ruler of certain Muslim countries.
苏丹是某些穆斯林国家的最高统治者。 8. sincerely adv. 真诚地;由衷地,诚恳地
The king prayed sincerely.
国王真诚地祈祷。 9. disappointed adj. 失望的
I was more disappointed than discouraged.
我是失望,而不是泄气。 10. watch n. 手表,看管,监视
The soldiers were keeping close watch over the enemies.
士兵们严密注意着敌人的行动。
Victoria: Please hold still. I'm afraid I always find noses a challenge.
Albert: Am I permitted to talk?
Victoria: Yes, but you can't move.
Albert: There's nothing to rival an English garden.
Victoria: Of all my life in Kensington, it's the only part I'll miss.
Albert: But the gardens at Buckingham Palace, surely...
Victoria: You're moving! Oh. Now you're smiling. Impossible! You're worst than him!
Albert: I believe we have a duty to those in need of our protection.It is the business of every sovereign to champion the dispossessed, for no one else will. Take housing. May I show you? Industry is expanding so fast that people are not considering where the workers will live. But I've been experimenting. By building these in units of two, you can build safe, clean homes for two families for less than the cost... I'm sorry. I don't mean topreach.
Victoria: No, there's no need to apologise for being passionate. It seems I have a lot to learn. With all my duties and... And I do take them very seriously.
Albert: I know you do.
Victoria: But plenty of people will expect me to fail. And there are even more trying to take advantage of my youth and inexperience.
Albert: Then, they don't know you like I do.
Victoria: May I keep this? 参考译文 :
Continuing... 背景资料-阿尔伯特亲王
阿尔伯特亲王 (1819 - 1861) Prince Albert 维多利亚女王的表弟和丈夫,一个统治英国20年而没有名分的国王,他的出现和死亡如流星划过黑暗的夜空一样,改变者英国和欧洲王室的轨迹。女王在他死后,每遇到困难,总是说,阿尔伯特要是还在他会怎么做,他会做出什么决定。
Albert: I only just got your note. I was riding.
Victoria: Sit. Please.
Albert: The park is marvellous.
Victoria: I'm so pleased you like it. I do want you to feel quite at home. I'm sure you're aware why I wished you to come here. Because it would make me happier than anything... too happy, really, if you would agree to what I wish.
Albert: And stay with you?
Victoria: And stay with me.
Albert: And marry you?
Victoria: And marry me.
Priest: Wilt thou have this woman to thy wedded wife? To live together after God's ordinance, in the holiest state of matrimony?
Albert: I will.
Victoria: Now I am quite married.
Albert: You know when we're old...
Victoria: Hmm.
Albert: ...and surrounded by our children...we will remember this as the day our lives began.
Victoria: Not too surrounded, please. And not too soon.
Albert: Oh? I should warn you that I am expecting a very large family. Good morning, wife.
Victoria: Good morning.
参考译文 :
Victoria: How dare you speak to me in that way before them. How dare you... talk across me, as if I were a child.
Albert: I... I did no such thing.
Victoria: Oh, no? Well, you've sorted this, you've sorted that. You and Sir Robert. You and the Duke. All without reference to me!
Albert: Victoria, I thought you'd be pleased.
Victoria: I will tell you what you thought. You thought that I was a woman! To be petted and passed over and ignored!
Albert: Would it were so simple then we might avoid more scandals of your making.
Victoria: Have you lost your mind?!
Albert: Do you wonder at it? Less than three years on the throne and you and your precious Melbourne have pushed this monarchy to the brink of an abyss!
Victoria: I've told you before and I will again, you are my husband here, and that is all!
Albert: And that is quite enough, believe me!
Victoria: I will not have my role usurped! I wear the crown. Any mistakes will be my mistakes, and no one else will make them. No one! Not even you!
Albert: I'm leaving before you excite yourself and harm the child.
Victoria: You will go when I dismiss you. I am your Queen and I am telling you to stay.
Albert: Goodnight, Victoria.
Victoria: You may not go. You may not go! I order you to stay here in this room! Albert!
参考译文 :