This week, Britain faced its worst riots since the nineteen eighties. The unrest began in London and spread to other cities, including Manchester, Birmingham and Liverpool.
本周,英国遭受了自20世纪80年代起最严重的骚乱。骚乱首次出现在伦敦,之后蔓延到包括曼彻斯特、伯明翰及利物浦的其他城市。
Police have been launching raids, making arrests and studying images from security cameras. Officials charged hundreds of people with disorder, violence and stealing from looted stores.
警方一直在突袭逮捕暴徒并研究监控摄像画面。官员以骚乱、暴力及洗劫商店向数百人提起诉讼。
Police said a sixty-eight-year-old man became the fifth person to die as a result of the violence. He was attacked during the riots.
警方称一名68岁的老人成为暴力事件的第五名牺牲者,他是在骚乱中遭到袭击。
The rioting began last Saturday after a peaceful demonstration over the deadly police shooting of a twenty-nine-year-old man. The shooting happened last week in a poor neighborhood in north London.
上周六,和平游行抗议警方射杀了一名29岁男子后,骚乱爆发了。而射杀发生在上周伦敦北部附近的贫民窟。
_________________________________________________________________
Britain had its first calm night on Wednesday. Sixteen thousand police officers will remain on duty in London through the coming days. This is the most ever during peacetime.
周三晚上是骚乱后的第一个平静夜。16000名警察官员在接下来的数天,在伦敦坚守岗位。这是和平期人数最多的。
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者: halsun_hu 时间: 2011-8-29 20:21
he deadly police shooting of a twenty-nine-year-old man作者: Floria 时间: 2011-9-4 17:49
Riots burden into buildings and cars, broken into hundreds of stores and fought with police.