Don't hit the snooze button on your alarm clock if you want to be thinner and happier, scientists have claimed.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
Research suggests that early risers are slimmer, happier and healthier than those who get up later in the day. Late nights seems to take their toll on health and happiness.
研究表明,早起的人比那些在白天赖床的人更苗条、快乐也更健康。熬夜似乎会夺去人们的健康和快乐。
Roehampton University researchers quizzed almost 1,100 men and women about their health and sleeping habits.
英国罗汉普顿大学的研究人员对将近1100名男女的健康状况和睡眠习惯进行了调查。
Some 13 percent of those questioned were larks, getting up before 7am during the week and seeing no need for a lie-in at the weekend.
Night owls, who fall out of bed just before 9am Monday to Friday and sleep in on Saturdays and Sundays, accounted for another 6 percent.
另有6%的是“夜猫子”。他们周一到周五直到快9点才会爬起来,周末更是一睡不起。
The remaining 81 percent fell somewhere in between.
剩下81%的人介于两者之间。
The analysis revealed the early risers to have fewest signs of depression and anxiety. They were also more likely to eat breakfast – something that has been linked with slimness.