"I am really doubtful if there is going to be a movement in this House to pick up a package. There might be a couple of things that we could try to lift out of it. I am not sure what they are at this point."
“我真的怀疑众议院是否会全部通过提案。我们可能会试图去掉一些内容。但我现在还不能确定会去掉哪些内容。”
Mr. Obama also urged Congress to approve trade agreements with Panama, Colombia and South Korea. That was one of the few times in the speech when Republicans stood and cheered. Most Democrats stayed seated.
奥巴马还督促国会批准美国与巴拿马、哥伦比亚以及韩国的贸易协定。在(奥巴马)讲话中,共和党人数次起立欢呼而多数民主党人却只是坐着,而这也是其中之一。
______________________________________________________
"Know this: the next election is fourteen months away. And the people who sent us here -- the people who hired us to work for them -- they don’t have the luxury of waiting fourteen months."
“要知道:离下届选举还有14个月之久。那些让我们站在这里,雇佣我们为其工作的人们并没有奢侈的14个月时间来等待。”
Opinion polls show that most Americans have lost hope that politicians can bring down the high unemployment rate. Currently the national rate is 9.1 percent.
民调显示多数美国人已经对政府官员能够降低高失业率丧失了信心。当前美国失业率为9.1%。
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者: lxc924315615 时间: 2011-9-25 21:40
o
h作者: slslj 时间: 2011-10-10 07:20
That's obama said some lomigers I feel that differences that can be setters only by bonors at the bane box but he says ameriecans who are struggling finaciouly lead a comgress that will act now.作者: guobinmoon 时间: 2011-12-8 16:04