Board logo

标题: 何必为了一棵树而放弃整片森林 [打印本页]

作者: captinjack    时间: 2011-10-12 15:24     标题: 何必为了一棵树而放弃整片森林

Why buy the cow when the milk is free.

何必为了一棵树而放弃整片森林。

说真的这句话我也许翻得不太好,但我也想不出更好的翻法。这是有一次我跟一个老美谈及他为什么一直都不结婚,他的意思是说,他现在身边有那么多女孩对他都很好,他爱跟出去谁就跟谁出去,为什么要把她们娶回家放着呢?这时他就说了这一句:Why buy the cow when the milk is free? 是不是很有意思呢?

另外cow还有些特殊的用法,Have a cow就是指生气而言,例如你说Don't have a cow! 就是说:唉呀,你不要生气啦!要是你说She looks like a cow. 则是说人家长得很胖的意思。


作者: captinjack    时间: 2011-10-12 15:25

do you like girls looking like cows?
作者: cathypoon    时间: 2011-12-15 17:46

Oh, in my mind, only think of tree and forest.
作者: ATM2012    时间: 2011-12-15 23:10

Why buy the cow when the milk is free.


何必为了一棵树而放弃整片森林。


作者: ATM2012    时间: 2011-12-15 23:11

Don't have a cow.唉呀,你不要生气啦

thanks.i got it
作者: 生物炭    时间: 2011-12-20 09:54

Why buy the cow when the milk is free.
何必为了一棵树而放弃整片森林
作者: 安德森    时间: 2011-12-20 10:30

看是哪一棵树了。




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2