I don't want to be the last-minute person next time.
我下次不要再临时抱佛脚了。
Last-minute person专指那种任何事情都要拖到最一分钟才做的人,当然,根据每个人混的程度之不同,也有人被形容为last-second person,或是last-hour person。这些都是用来形容那些喜欢临时抱佛脚的人。不过或许这就是人的天性,像我而言就是不折不扣的last-minute person.
另外有一个动词cram也可以当临时抱佛脚解,这个词原来的意思是指塞不下了还硬塞,所以也有人把cramming翻成填鸭式教育,把补习班翻成cram school。不过我最常听的用法还是每次考试将近,老美就会说"I am cramming for the test."(我现在正在临时抱佛脚准备考试。)
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) | Powered by Discuz! 7.2 |