有时候,英语的魅力用汉语无法表达出来,反过来也是一样。就像这里,两个cry的意思就不同。前一个cry是哭泣的意思,而后一个cry就没有哭泣的意思,cry to do 是尽力做,努力做某事的意思,但用在一个句子里,显得对仗很工整。作者: chizhutianshi 时间: 2011-11-15 23:52
kankan作者: sunnyraintsk 时间: 2011-11-25 11:54
Don't cry over the past, cry to get over the past. Don't smile to hide the pain, smile to heal the pain.
不要因为过去的而哭泣,要因为战胜了过去而高声呼喊。别用微笑来隐藏痛苦,要为治愈了伤痛而微笑。作者: dragon520 时间: 2011-11-25 16:08
Don't cry over the past, cry to get over the past. Don't smile to hide the pain, smile to heal the pain.
不要为过去而哭泣,在哭泣中忘却过去;不要用微笑掩盖伤痛,要用微笑治愈伤痛。