At eight in the morning, I saw sunlight above us. The light was bright enough so we could see around us. "Well, Axel, what do you think of this?"my uncle asked. "What a peaceful night of sleep we have had."
早晨八点钟,我看到头上的阳光。这亮光足以使我们看到周围的东西。“喂,阿克塞尔,你对此有什么想法?”我叔叔问。“我们这一觉睡的多么安宁啊。:
"Yes, it's quiet at the bottom of this hole," I said, "but there is something frightening about such quietness."
“是的,在这洞底非常安静,”我说,“但是这种安静让人觉得可怕。”
"If you're frightened already, how worried will you be later on? We haven't even gone into the earth yet."
“如果你已经开始害怕了,那么后面不知你会下成什么样?我们还没有进入地下呢!”
"What do you mean?"
“你这话什么意思?”
"I mean that we've only reached the surface of the island. Remember, we climbed the mountain of Sneffels first, then climbed down again, but inside."
"Yes, look at this instrument that I've brought. It measures how far into the earth we've gone. We're only at the level of the sea now; we haven't gone into the earth yet."