标题:
2012年03月15日 轻松一译
[打印本页]
作者:
陈秀玲
时间:
2012-3-15 08:41
标题:
2012年03月15日 轻松一译
I don`t measure a man`s success by how high he climbs but how high he bounces when he hits bottom.
try to translate this sentence into chinese,
reference:
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者:
leo123
时间:
2012-3-15 09:23
本帖最后由 leo123 于 2012-3-15 09:24 编辑
我无法用爬多高衡量一个人成功,而是当他撞击底部越重就反弹越高。
作者:
yunalinzi
时间:
2012-3-15 09:32
我不是以一个人爬的多高来衡量他是否成功,而是看他跌落后反弹有多高来衡量的。
作者:
lsx0214
时间:
2012-3-15 14:27
我觉得一个人成功与否,并不在于其攀爬的有多高,而在于其跌入谷底后复升的程度有多深。
作者:
amazon496
时间:
2012-3-15 20:46
我不以一个人能达到多高的高度来判断他的成功,而是以当他到达低谷之后能恢复多高来判断。
作者:
jane019
时间:
2012-3-15 23:47
I don`t measure a man`s success by how high he climbs but how high he bounces when he hits bottom.
我无法以一个人所站的高度预测他有多成功,但我可以依据他跌至谷底后的跃起预测。
作者:
mapleleaf
时间:
2012-3-16 07:55
我不以一个人爬得多高来衡量他的成功,而是看他跌到谷底时能反弹多高。
作者:
小尾巴猪
时间:
2012-3-16 08:46
我不以一个人爬得多高来衡量他的成功,而是看他跌到谷底時能反彈多高。
作者:
dragon520
时间:
2012-3-17 12:22
I don`t measure a man`s success by how high he climbs but how high he bounces when he hits bottom.
评价一个人我不会从他的高度去看,而是看他落地后反弹的高度。
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/)
Powered by Discuz! 7.2