At one time, the tomato was called a love apple. That was a mistake. This is how the mistake happened.
西红柿曾经被称作爱情苹果,那是个误会,事情是这样的。
________________________________________________________________
The Italian name for the tomato was pomo di Moro – apple of the Moors. When French growers imported it from Italy, they thought di Moro meant d'amour, the French word for love. And so pomo di Moro became the apple of love.
西红柿的意大利名是pomo di Moro——摩尔人的苹果。法国种植者从意大利引进西红柿时,他们认为意大利语中的di Moro就是法语中的爱情(d'amour)一词,因此pomo di Moro就成了爱情苹果。
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者: yunalinzi 时间: 2012-3-21 09:12
In the sixteen century,?imported tomato from South-America after ? had landed there.?the exported tomato to ?