【killing two pigs with one bird】
A modern version of the popular saying "killing two birds with one stone." derived from the popular video game "angry birds."
面对那肥猪们的堡垒,鸟儿以自己的身体为武器,它如同是一颗颗炮弹将肥猪们销毁,这是愤怒小鸟的乐趣。也正是它的流行,才有了killing two pigs with one bird,更是killing two birds with one stone的新说法,比喻一举两得。
【例句】
A: When I was at the gas station, they fixed my tires and washed my windshield.
去加油站时,他们调校了我的轮胎又洗了我的挡风玻璃。
B: That's killing two pigs with one bird.
那真是一举两得啊。
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) | Powered by Discuz! 7.2 |