81. lay low for a while
所谓“树大招风”,所以这里就教你lay low for a while,就是“保持低调”是也。其实这句英文和中文也有相合的地方,就是中文的“低”和英文的low,都有那种行事不太惹人侧目的意思包含其中,所以lay low for a while字面意义是“停在低的地方一会儿”,实际上就是指“保持低调”了。万一做了坏事,怕被抓到,也可以学学此句,这时的用法就是指“避风头”了。下次万一身边某人统一发票刮中两百万,就可以跟他说You should stay low for a while.,以免不是引起歹人侧目要不就被狠刮一顿大请客,搞不好还得不偿失哩。
82. ...be the best thing that ever happened to me。
有时候在说到碰到的情境真像是前世修来的,就可以说...be the best thing that ever happened to me.,指“……是我碰过最好的事。”其实这句话并不难,光看字面意思就能感受得到说出口的时机。所以当想大力推崇某人或某事,表达你对遇到它(他)们的感激与感动,就牢记此句,好用无比。
83. If there is anything I can do.。。
常常会遭遇到一些时刻,很想出一己之力去帮助某人,这时候就可以搬出If there is anything I can do...,来说“若有什么我可以帮忙的……”当个起头,通常都用在安慰人、表达关心的时刻。所以万一某人的家里遭逢不幸或变故,你想要表达自己的关怀时,就可以说If there is anything I can do, just let meknow.,表示自己愿意毫无保留的帮助对方。这可是句相当雪中送炭、温暖人心的句子喔。
84. walk away from.。。
walk away from.。。字面上的意思是“从……走开”,而在使用上,后面可以接一件事,意指“放弃正在进行中的事”walk away from something,而后面接的若是人,则是指“撇下某人不管”walk away from someone.,用以表达事情只做了一半,就虎头蛇尾地一走了之,留下烂摊子给别人收拾。
85. She saw it coming。
...see it coming字面上的意思是指“……看到某事来了”,在使用上就是指对于事物,在未来将会如何发生延续下去,事先有着预感。