标题:
2012年09月16日 开心一译
[打印本页]
作者:
陈秀玲
时间:
2012-9-21 22:34
标题:
2012年09月16日 开心一译
But better to be hurt by the truth than comforted with a lie.
try to translate this sentence into chinese.
reference:
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者:
kobe
时间:
2012-9-23 21:02
But better to be hurt by the truth than comforted with a lie.
比被真相伤害更坏的是被一谎言安慰
作者:
smilearky
时间:
2012-11-24 20:22
但是,比真相伤害总比被谎言安慰好。
作者:
longyuan
时间:
2012-11-27 13:18
But better to be hurt by the truth than comforted with a lie.
说出事实造成的伤害要强于安慰的诺言
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/)
Powered by Discuz! 7.2