标题: 2012.10.17 每日当三省吾身,每日三译之三 [打印本页]
作者: 白天羽 时间: 2012-10-17 16:36 标题: 2012.10.17 每日当三省吾身,每日三译之三
A home without books is like a house without windows; no man has the right to bring up children without books to surround them.
本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览
作者: karluntwo 时间: 2012-10-17 16:56
一个没有文化熏陶的家庭就像一座没有窗户的房子,任何人都应该让他们的孩子在文化的熏陶下成长。
作者: xiaopengyou 时间: 2012-10-18 16:26
一个家没有书就像一个房子没有窗户,大人没有权利让孩子在没有数的环境下成长。
作者: carlapeng 时间: 2012-10-19 11:07
一个家庭没有书籍的熏陶就象一个房子没有窗户. 没有人有权利养大孩子,不给孩子书籍的熏陶.
作者: 浮香若薇 时间: 2012-11-11 14:45
A home without books is like a house without windows; no man has the right to bring up children without books to surround them.
没有书的家就像没有窗户的屋子,人们没有不在充满书的环境下教育孩子们的权利。
作者: smilearky 时间: 2012-11-24 17:50
没有书的家像没有窗的房子。没有人有权利让小孩孩子们在没有书本环绕的地方成长。
作者: longyuan 时间: 2012-11-28 11:47
A home without books is like a house without windows; no man has the right to bring up children without books to surround them.
一个没有书的家就像一个房子没有窗户,没人有权力养育孩子却不让书围绕在孩子身边
作者: 601767 时间: 2012-11-28 13:24
A home without books is like a house without windows; no man has the right to bring up children without books to surround them.
没有书的家就像没有窗户的房子。没人可以让孩子在没有书环绕的环境中成长
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) |
Powered by Discuz! 7.2 |