标题:
中秋节Легенда о празднике Луны
[打印本页]
作者:
幽幽草
时间:
2013-9-18 16:52
标题:
中秋节Легенда о празднике Луны
俄语学习网
http://ru.tingroom.com
Чжунцюцзе называют еще Праздником урожая, так как по времени он совпадает с оконча
нием уборочных работ. Этот праздник называют также Праздником богини Луны. Древние
народы, проживавшие в районах с жарким климатом, особенно почитали луну. В народе б
ытует легенда, связанная с этим праздником.
В незапамятные времена на небе появились десять солнц. Из-за страшной засухи вымерли
все посевы, жизнь народа стала невыносимой. Жил в те времена на свете герой по имени
И, он обладал невероятной силой. И поднялся на вершину горы Куньлунь, натянул тетиву,
запустил стрелы в девять солнц, и они упали. Он приказал оставшемуся солнцу вовремя в
осходить и опускаться. Стрелок И, чей героический поступок принес людям большое счас
тье, заслужил уважение и любовь народа. Многие почитатели И пошли к нему в ученики,
одним из них был человек по имени Пэнмэн. У И была красивая жена, которую звали Чан
ъэ. Однажды И отправился в гору Куньлунь, чтобы навестить там своего друга. На пути он
встретил небесную правительницу Сиванму. Она подарила И эликсир бессмертия и сказал
а, что, выпив эликсир, И мог бы тут же подняться на небо и обрести вечную жизнь. Но И н
е захотел оставлять любимую Чанъэ, поэтому он отдал эликсир бессмертия на хранение же
не. Пэнмэн случайно увидел, как Чанъэ прятала эликсир бессмертия в ящичек для драгоце
нностей.
Однажды, когда И не было дома, Пэнмэн пришел к Чанъэ. Угрожая мечом, он стал требов
ать от Чанъэ эликсир бессмертия. Чанъэ понимала, что она не соперница Пэнмэну. Поэтом
у ей не оставалось ничего другого, как самой проглотить эликсир бессмертия. Тут стали п
роисходить чудеса. Чанъэ оторвалась от земли, вылетела через окно и улетела на Луну. Пэ
нмэн убежал ни с чем.
Стрелок И был убит горем, когда он узнал о случившимся. Всматриваясь в ночное небо, о
н звал по имени свою любимую. Вдруг он с удивлением заметил, что в эту ночь Луна был
а особенно ясной и светлой, а на ней промелькнула тень, похожая на Чанъэ. И изо всех си
л помчался за Луной, но, как он не старался, он не мог настигнуть Луну.
И каждый день он тосковал по жене. Стрелок И велел установить в саду, в котором любил
а гулять Чанъэ, столик для курильницы, поставить на него любимые женой сладости и фру
кты в качестве жертвоприношения. Узнав, что Чанъэ попала на Луну и обрела бессмертие,
люди один за другим стали устанавливать в вечерние часы под Луной курильницы и прос
ить Чанъэ о ниспослании им счастья и благополучия. С тех пор в народе распространился
обычай в день Середины осени поклоняться Луне.
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/)
Powered by Discuz! 7.2