Board logo

标题: 2013.9.22 每日当三省吾身,每日三译之二 [打印本页]

作者: 白天羽    时间: 2013-9-22 08:23     标题: 2013.9.22 每日当三省吾身,每日三译之二

本帖最后由 白天羽 于 2013-9-22 08:27 编辑

True happiness is of a retired nature, and an enemy to pomp and noise.

本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览


作者: wxj880929    时间: 2013-9-22 11:13

真正的幸福不会显山露水,它摈弃一切浮华和喧嚣
作者: longyuan    时间: 2013-9-22 11:47

True happiness is of a retired nature, and an enemy to pomp and noise.
真正的幸福是随心所欲而不是空空的浮华
作者: dragon520    时间: 2013-9-22 21:25

Hard to translate, especially "is of a retired nature", i think this grammer is strange.
作者: 步行梦    时间: 2013-9-26 10:33

真正的幸福是人性的回归,摒弃一切浮华与喧嚣。




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2