When my printer's type began to go faint, I called a repair shop where a friendly man told me that the printer probably needed only to be cleaned.
由于我的打印机不能打印出清晰的字来,我就打电话给维修部。电话是一位非常和蔼的男人接的,他说我的打印机也许只是需要清理一下。
Because the shop charged 50 pounds for such cleanings, he told me, it would be better for me to read the printer's directions and try the job myself.
他还说,如果让维修部清理的话要交50英镑的清理费,让我最好看看使用手册自己试着清理。
当时我真的被他的话感动了,就问他:“你们老板知道你这样拒绝生意么?”
"Actually it's my boss's idea," the employee replied. "We usually make more money on repairs if we let people try to repair things themselves first."
“事实上,这就是我们老板的主意,”雇员答道:“因为如果我们让用户先自行修理打印机的话就能挣更多的钱。”
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) | Powered by Discuz! 7.2 |