标题:
[视听材料]
中国姓氏英文翻译
[打印本页]
作者:
shimianmaifu
时间:
2014-4-23 12:02
标题:
中国姓氏英文翻译
中国姓氏英文翻译(含普通话、香港、台湾拼音)
很多朋友发现,外界(特别是香港和台湾)对于中国姓名的拼写不是汉语拼音,而是一种我们看来新鲜陌生的拼写形式。比如“李”姓在外界很多时候拼写为“Lee”。而“张”姓有的拼写为“Cheung”,而有的拼写为“Chang”,这到底是怎么回事呢?有人说这是中国姓氏的标准英文拼写,也有人说是“韦妥玛拼音”或“韦氏拼音”,或者认为是“罗马拼音”...其实这些说法都不完善的。
【资料下载】
中国姓氏英文翻译
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/)
Powered by Discuz! 7.2