Board logo

标题: 日语学习8.27交际日语 »第103期:ぜんぜん来ないじゃないか [打印本页]

作者: 幽幽草    时间: 2014-8-27 10:33     标题: 日语学习8.27交际日语 »第103期:ぜんぜん来ないじゃないか

【对话原文】
人物:客(恋人同士の男女、20代後半)  ボーイ
場面:レストランで

男 :遅いな、もう、かれこれ30分だよ。
女 :ほんと、ちょっと遅いわねえ。
男 :おい、きみ!全然来ないじゃないか、何やってるんだ!
ボーイ:申し訳ありません。すぐにお持ちします。
男 :すぐにって、返事だけじゃ困るんだよ。
女 :ちょっと、そんな言い方するもんじゃないわ。混んでるんだから仕方ないわよ。
男 :こういう店は、黙ってたら待たされるだけだから、はっきり言ったほうがいいんだよ。ほら、持ってきた。
ボーイ:大変お待たせいたしました。
女 :あら、やだ。注文したのと違うわ。すみません、私が頼んだのと違うようなんですが、こちらの間違いかもしれませんけど。
ボーイ:伝票はこのようになっておりますので???申し訳ありません、すぐに作りなおさせます。
女 :もう、いいわ。遅いから。これをいただきます。
ボーイ:申し訳ありませんでした。
男 :なんだか白けちゃったね。食事が済んだら店を変えて飲みなおそう。
女 :そうね。だったらこないだのあそこにしない?

【単語】
ボーイ: (名) 服务员
伝票(でんぴょう): (名) 传票,单子
白ける(しらける): (自一) 扫兴
飲みなおす(のみなおす): (他五)再喝,重喝

【音声と言葉の解説】
(1)そんな言い方するもんじゃないわ
   「動詞+もの(もん)ではない」是句型,表示“不应该…”。例如:
* そんなことするもんじゃない。
不该做那样的事。
* こんなひどいとこ、来るもんじゃないなあ。
真不该来这种倒霉地方。
(2)ほら、持ってきた
   这里的「ほら」有事情被自己言中之后的自得之情,意思是“你看怎么样?”。音调高于「持ってきた」。
(3)だったらこないだのあそこにしない?
   「こないだ」是「この間」的口语缩略形,是「の」的元音脱落而来的。


参考译文




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2