Board logo

标题: 历届世界杯吉祥物集锦 [打印本页]

作者: 星期一    时间: 2010-6-27 11:01     标题: 历届世界杯吉祥物集锦

  从1930年的第一届乌拉圭世界杯起,前七届世界杯均没有吉祥物,直到1966年世界杯的举办地回到现代足球的发祥地英格兰,才有了第一个世界杯吉祥物。

Willie
[attach]4518[/attach]

  World Cup Willie, the mascot for the 1966 competition, was the first World Cup mascot, and one of the first mascots to be associated with a major sporting competition. World Cup Willie is a lion, a typical symbol of the United Kingdom, wearing a Union Flag jersey emblazoned with the words "WORLD CUP".

  英格兰队被誉为“三狮军团”,这一届的吉祥物也以狮子作为原型,塑造了一个活泼可爱的卡通狮子形象,并取名“维利”。“维利”的设计者一直是个迷,主办方并没用透露这部伟大作品的来源。

  “维利”对欧美流行时尚界的影响并没有随着这届世界杯的结束而消失,直到上世纪七十年代后期,国旗图案的服饰仍然是欧美各国盛行的流行风。 

Juanito
[attach]4519[/attach]

  The official mascot of this World Cup was Juanito, a boy wearing Mexico's uniform and a sombrero.

  1970年第九届世界杯在墨西哥举行,推出了名为“朱厄尼托”的吉祥物。这是一个头戴墨西哥传统大草帽、身穿短衣裤、露着肚脐眼、怀抱大足球的男孩形象。 

Tip and Tap
[attach]4520[/attach]

  The official mascots of this World Cup were Tip and Tap, two boys wearing outfit similar to West Germany's, with the letters WM (Weltmeisterschaft, World Cup) and number 74.

  1974年世界杯赛由前西德主办。主办国设计了一对一高一瘦、一矮一胖的德国小朋友“提普”和“泰普”,以十分亲切的笑容向世人展示,象征着友谊与和平,形象极具特色。这是迄今为止唯一一个以两个人物作吉祥物的世界杯。

Gauchito
[attach]4521[/attach]

  The World Cup mascot is mostly targeted at children with cartoon shows and other merchandise released to coincide with the competition.

  1978年阿根廷世界杯,以一位正在踢球的高原小男孩作为造型,小男孩穿着阿根廷队队服,右手拿马鞭,头戴传统的阿根廷高原民族礼帽。这也是世界杯历史上连续第三次以人的形象设计出的吉祥物。少年活泼轻快的表情实际上也体现了百废待兴中的阿根廷人期待蓬勃发展的愿望。

Naranjito
[attach]4522[/attach]

  The official mascot of this World Cup was Naranjito, an orange, a typical fruit in Spain, wearing the kit of the host's national team. Its name comes from naranja, Spanish for orange, and the diminutive suffix "-ito".

  1982年的西班牙世界杯,一反历届世界杯以动物或人物造型作为吉祥物的惯例,改用了一只肥硕无比的橘子--“Naranjito”(中文翻译 ----“纳兰吉托”)作为主角,因为这是西班牙人引以为豪的特产。“Naranjito” 身穿西班牙国家足球队队服,左手抱着一只足球,右手叉腰,可爱的笑容,也体现了西班牙人热情奔放的一面。

Pique
[attach]4523[/attach]

  The official mascot of this World Cup was Pique, a jalapeño pepper, characteristic of Mexican cuisine, with a moustache, a Colimote sombrero, and Mexican football team colours. Its name comes from picante, Spanish for spicy peppers and sauces.

  1986年第十三届世界杯在墨西哥举行,推出的吉祥物是一个名为“皮克”、头戴尖顶草帽的拟人化辣椒。这也突出了墨西哥的两大特产“草帽”和“辣椒”。“皮克”为好球之意。此外,辣椒的“眼睛”几乎被草帽遮住,也增添了墨西哥世界杯的神秘感。

Ciao
[attach]4524[/attach]

  The official mascot of this World Cup, Ciao, is a stick figure player with a football head and an Italian tricolor body. Its name is an Italian greeting.

  1990年意大利之夏,设计师一反传统,用足球和积木拼成一个人形(中文名“查奥”),它以足球为头颅,以90块由绿、白、红三色(意大利国旗色)积木组成的身躯和四肢,辅以意大利国旗的绿、白、红三色,十分动感而又富有创意。

Stryker
[attach]4525[/attach]

  The official mascot of this World Cup was Stryker, a dog wearing a red, white and blue football kit with a football.

  缺乏足球细胞的美国人在1994年世界杯赛上,发挥了自己对卡通画的特长,他们设计了一只卡通狗作为该届世界杯吉祥物。这只棕色小狗名叫“射手”,身穿代表美国国旗颜色的红白球衣、蓝球裤和红白间条球袜,怀抱一只黑白相间的足球。此举令不少人甚感惊奇,因美国人一向以鹰为标志。然而设计者则认为狗更讨人喜欢。

Footix
[attach]4526[/attach]

  The official mascot of this World Cup was Footix, a cockerel with the words "FRANCE 98" on the chest. Its body is mostly blue, like the host's national team shirt and its name is a portmanteau of "football" and the ending "-ix" from the popular Astérix comic strip.

  1998年,一只名叫福蒂克斯的人状欢呼跳跃的小公鸡,成为了正在激烈进行中的法国世界杯的吉祥物。这个由18500名投票者中47%的人为之命名的小公鸡,寓意足球像太阳一样照耀大地。

  法国历史上是高卢人的栖息地,从上古以来法国人对于雄鸡的崇拜就相当闻名,98年世界杯吉祥物就带有明显的法国文化图腾,公鸡Footix成为了这届世界杯的吉祥物,这只公鸡线条简单流畅,而且流畅的颠球动作成为这只公鸡露面的招牌动作,在当时红极一时的PC游戏FIFA98中,公鸡 Footix的形象也多次出现,这支结合了法国红白蓝三色的公鸡在球迷群体中也拥有很高人气,毕竟,比起02年世界杯不伦不类的外星人,这只和蔼可亲的公鸡足以和06年世界杯那只憨厚的狮子一样讨人喜欢。

Ato, Kaz and Nik
[attach]4527[/attach]

  Orange, purple and blue (respectively) futuristic, computer-generated creatures. Collectively members of a team of "Atmoball" (a fictional football-like sport), Ato is the coach while Kaz and Nik are players. The three individual names were selected from shortlists by users on the Internet and at McDonald's outlets in the host countries.

  2002年世界杯的吉祥物有三只太空精灵,其中一只年长高个子的领袖浑身金色,手举一只足球,另两只小些的一个是紫罗兰色,另一个是蓝色。年长的金色精灵象是古代东亚勇士,两个年轻的精灵则头上长着触须。据组委会介绍,这些外太空的精灵生活在大气层,踢着“太空版本”的足球,象征着“融洽,团结和合作。”蓝色的精灵叫Nik、黄色的精灵叫Ato、紫色的精灵叫Kaz。带有鲜明的东方色彩。

Goleo VI
[attach]4528[/attach]

  A lion wearing a Germany shirt with the number 06 and a talking football named Pille. Goleo is a portmanteau of the words "goal" and "leo", the Latin word for lion. In Germany, "Pille" is a colloquial term for a football.

  2006年德国世界杯的吉祥物名叫“高里奥六世(Goleo VI)”。他是一只可爱的狮子。他活灵活现,可以说话,可以思考,自然的,他也有自己的思想和观点,因为谁也不是生来就会成为吉祥物的。“高里奥六世”身高2米,也是自1974年世界杯以来,世界杯第一次拥有的一个“活生生”的吉祥物。陪伴在高里奥六世身边的是一只名叫“菲利”的能说话的足球。他们是一对独一无二的搭档,因为菲利和高里奥无话不谈。对足球共同的热爱以及高里奥让世界杯成为“世界上最盛大的聚会”的目标让他们亲密无间。

Zakumi
[attach]4529[/attach]

  Zakumi is a leopard, a common animal found in South Africa, with green hair wearing a shirt saying South Africa 2010. Zakumi's green and gold colors represents South African national sports' teams colors. His name comes from "ZA", the ISO 3166-1 alpha-2 code for South Africa, and "kumi", a word that means "ten" in various African languages.

  2010年世界杯吉祥物--豹子扎库米。豹子“扎库米”名字中头两个字母“ZA”是“南非”的缩写;后面的字母“KUMI”在许多非洲语言中的意思都是“10”,意味着南非世界杯举办的年份——同时,这也是大部分顶尖足球运动员身披的球衣号码。

  这支小豹子被设定为1994年出生,象征着新南非共和国的成立。在今后,它或许将成为人们熟知的又一个经典世界杯吉祥物。




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2