Apartment rent in major cities like Beijing, Guangzhou and Wuhan has increased by an average of 10 percent, according to Xinhua News Agency. Prices are up as much as 20 percent in some of these cities' districts.
Experts blame the rising costs of renting an apartment on a number of factors, such as recent government regulations on housing prices, and an influx of rental demand from new graduates and other groups.
"The government's recent policy on real estate has cooled down the housing prices a bit, so more apartment owners are choosing to rent their apartments," said news pundit Zhang Hong on the CCTV program Observe Today.
Zhang insists, however, that the problem will be only temporary because the government will take measures to make sure the problem does not get out of hand. "As the policy on housing prices keeps working, the rent prices will be contained."
《21世纪英文报》采访了三大城市的年轻人,看看房租上涨对他们到底有什么影响。
21st Century talked to young people in three cities to find out what impact rising rent costs are having on them.
The average rent of a Beijing apartment (from one-bedroom to three-bedroom types all included) rose to 2,792 yuan in the first half of the year, a year-on-year jump of 18.5 percent, according to data from Beijing-based property agent Homelink Real Estate. The average rent has increased even further over the last two months, hitting 2,885 yuan in May and June-up 19.8 percent from the same period in 2009.
Gao Song, a 23-year-old graduate from Beijing Institute of Technology, lives in a two-bedroom apartment near Tongzhou, a suburban area. "It used to cost me 1,000 yuan a month," said Gao. "But last month when we renewed the contract, the landlord told us that the rent has increased."
现在,他不得不支付1200元的房租--几乎是他工资的一半。
Now he has to pay 1,200 yuan for rent-almost half of his salary.
In 2009, the average monthly income for new graduates in Beijing was 2,472 yuan, according to Xinhua. This suggests that rental prices are at least 17 percent higher than the average monthly income of many new graduates in Beijing.
广州白领生活拮据 White-collars feel the pinch in Guangzhou
The situation is no better in Guangzhou. Rent has increased by 10.9 percent over the last two months and has now hit an average of 30.44 yuan a square meter in downtown areas, according to China Daily.
In addition to college graduates, some white-collar employees are also feeling the pressure of rising rent prices. Xia Meng, a 24-year-old who works as an accountant, is one of them. Last month, she moved out of her old apartment due to higher rent.
“现在的房子虽然租金较低,但每天上下班却不得不多花2个小时,”夏梦说。
"Yes, now I pay less rent, but I need to spend two extra hours each day traveling to and from work," Xia said.
She thinks the rise in rental prices will have a direct effect on her peers. "If housing prices keep going up, we will choose not to buy an apartment," she said. "No big deal. But if rent keeps increasing, it'll drive many crazy."
Rent prices in Wuhan have also risen 10 to 15 percent. According to Xinhua, the average rent in March was 19.04 yuan a square meter. But in June, the average rent jumped to 20.36 yuan a square meter-up from 18.33 yuan at the same time last year.
即便武汉的房租上涨不能和北京、广州相比,很多大学生仍对此忧心忡忡。
Even though the rising prices in Wuhan can't compare with those in Beijing and Guangzhou, they still worry many current college students.
唐嘉颖(音译),22岁,江汉大学大三学生,正在重新考虑毕业后是否要独自生活。
Tang Jiaying, a 22-year-old junior at Jianghan University, is reconsidering living on his own after graduation.
“如果独自生活意味着要花一半工资付房租的话,我想最好还是暂时和父母住在一起。”
"If it means I'll have to spend about half of my salary for rent, I think it would be better to live with my parents for a while."