Board logo

标题: 看笑语学英语:举止一定要像夫人们一样 [打印本页]

作者: kobe    时间: 2017-3-5 11:35     标题: 看笑语学英语:举止一定要像夫人们一样

A little girl from the East Side was invited to a garden party given by a very aristocratic lady to a group of little East-Siders.

The little girl, as she drank her tea and ate her plum-cake on a velvet lawn under a white-blooming cherry tree, said to her hostess:

"Does your husband drink?"

"Why-er-no, not to excess," was the astonished reply.

"How much does he make?"

"He doesn't work, " said the lady. "He is a capitalist."

"You keep out of debt, I hope?"

"Of course, child. What on earth do you mean by all these impudent questions?"

"Impudent?" said the little girl. "Why, Ma'am, Mother told me to be sure and behave like a lady, and when ladies call at our rooms they always question Mother like that."






作者: kobe    时间: 2017-3-5 11:35

A little girl from the East Side was invited to a garden party given by a very aristocratic lady to a group of little East-Siders.

The little girl, as she drank her tea and ate her plum-cake on a velvet lawn under a white-blooming cherry tree, said to her hostess:

"Does your husband drink?"

"Why-er-no, not to excess," was the astonished reply.

"How much does he make?"

"He doesn't work, " said the lady. "He is a capitalist."

"You keep out of debt, I hope?"

"Of course, child. What on earth do you mean by all these impudent questions?"

"Impudent?" said the little girl. "Why, Ma'am, Mother told me to be sure and behave like a lady, and when ladies call at our rooms they always question Mother like that."

一个住在城东贫民区的小女孩获得邀请,参加一位贵妇人为城东贫民区的孩子们举行的花园晚会。

  在一棵开满了白色小花儿的樱桃树下,小女孩坐在柔软的草地上,一边品尝着她的茶和梅子蛋糕,一边对贵妇人说:

“你的丈夫酗酒吗?”

“呃,呃,不,他喝得不多。”夫人一脸惊诧。

  “他挣多少钱?”

  “他不工作,”夫人回答说,“他是个资本家。”

  “我希望你们没有负债吧?”

  “当然没有,孩子。你问这么些无礼的问题到底是想说什么呢?”

  “无礼?”小女孩说,“怎么会呢,夫人?妈妈要我的举止一定要像夫人们一样,当她们到我们家做客的时候,她们总是那样问我妈妈的。”










欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2