标题:
鲜虾汤制作方法中韩对照
[打印本页]
作者:
忘幽草
时间:
2017-5-11 14:56
标题:
鲜虾汤制作方法中韩对照
대하찌개는 국물이 특히 맛있죠.
대하의 감칠맛과 단맛이 우러난 국물에 푸짐한 건더기까지.
쌀쌀해지는 날씨에 딱 어울리는 국물요리예요.
大虾汤的汤超好喝的对吧~
在鲜虾味和甜味相融的汤汁里,丰富的汤料都非常美味。
这正是一道适合凉日的汤类料理。
재료(4인분)
材料(4人份)
필수 재료
主料
대하(15마리), 무(1토막=150g), 대파(1대), 양파(½개)
大虾(15只)、萝卜(1块=150g)、大葱(1根)、洋葱(½个)
선택 재료
可选食材
느타리버섯(1줌), 배추(4장), 쪽파(5대)
平菇(1把)、白菜(4片)、香葱(5根)
육수 재료
汤料
물(6컵), 멸치(½컵), 다시마(10×10cm=1장)
水(6量杯)、鳀鱼(½量杯)、海带(10×10cm=1张)
양념장
酱料
고춧가루(2)+맛술(2)+다진 마늘(1)+고추장(1)+된장(1)
辣椒粉(2)+料酒(2)+蒜泥(1)+辣椒酱(1)+大酱(1)
鲜虾汤
1. 육수재료를 모두 넣고 끓기 시작하면 다시마를 건진 뒤
약한 불에서 15분 정도 끓여 멸치다시마육수를 만들고,
[물(6컵), 멸치(½컵), 다시마(10×10cm=1장)]
1. 放入汤料,水一沸即捞出海带,小火煮15分钟左右,制成鳀鱼海带汤;
【水(6量杯),鳀鱼(½量杯),海带(10×10cm=1张)】
*Tip.
다시마를 오래 끓이면 국물이 끈적이고 텁텁해요.
海带煮久了汤汁会变得粘稠苦涩。
鲜虾汤
2. 양념장을 만들고,
[고춧가루(2)+맛술(2)+다진 마늘(1)+고추장(1)+된장(1)]
2. 调制酱料;
【辣椒粉(2)+料酒(2)+蒜泥(1)+辣椒酱(1)+大酱(1)】
*Tip.
양념장을 미리 섞어두어야 맛이 어루러져 깊은 맛을 내요.
一定要提前拌好酱料,这样才能使味道充分融合,更加入味。
鲜虾汤
3. 대하는 수염과 뿔을 잘라 낸 뒤 내장을 빼고,
3. 剪去大虾的须和触角,去掉内脏;
鲜虾汤
4. 느타리버섯은 먹기 좋게 찢고, 쪽파는 4cm길이고 썰고,
대파는 어슷 썰고, 양파는 두툼하게 썰고,
무는 나박 썰고, 배추는 무와 비슷한 크기로 썰고,
4. 将平菇撕成适当大小以便食用,香葱切成4cm长,
大葱斜切,洋葱切厚片,
萝卜切片,白菜切成与萝卜相似的大小;
鲜虾汤
5. 멸치다시마육수(4컵)에 무를 넣어 끓이다가 무가 익으면 양념장을 넣어 풀고,
5. 将萝卜放入鳀鱼海带汤(4量杯)里烹煮,待萝卜熟后放入酱料并搅拌开;
鲜虾汤
6. 양파, 배추, 대하를 넣어 끓이다가 대하가 빨갛게 익으면
대파, 느타리버섯, 쪽파를 넣고 끓여 마무리.
6. 放入洋葱、白菜、大虾烹煮,待虾煮熟变红后再放入大葱、平菇、香葱即可。
韩国美食
欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/)
Powered by Discuz! 7.2