Board logo

标题: “你好慢啊!”不是"You're so slow!" [打印本页]

作者: kobe    时间: 2018-1-1 18:25     标题: “你好慢啊!”不是"You're so slow!"

He's such a slug.

他太磨蹭了。 “slug”本意指“动作缓慢的人”,形容个人很磨蹭、很迂腐

Stop being so poky.

别老慢吞吞的了。

Stop being so poky. We're late.

别慢吞吞了,我们迟到了。

Dilly- dally/Diddle-daddle

<口>磨磨蹭蹭;基本意思是nonsense.指没有意义的言语或行为等;:“胡扯”后延伸为“磨蹭时间”

Don't dilly-dally, get to work.

别磨磨蹭蹭的,快干吧!

Don't diddle daddle. We have to go now!

不要再磨蹭了,我们现在要出发了。



What's the hold up?磨蹭啥?hold up除了有“举起”的意思。还有“耽搁、推迟”之意

What's the hold up? Hurry up!

磨蹭啥?赶紧的!

drag one's feet

很多人,做一些事情的时候,不管是因为不情愿,还是太懒呢,做事慢吞吞的,就像是有什么东西“拽着他的脚一样”,很没有效率

Come on, stop dragging your feet! We've got loads to do today.

快,别再磨蹭了!我们今天有很多事要干。




欢迎光临 英语听力论坛 (http://bbs.tingroom.com/) Powered by Discuz! 7.2